"Лорел Гамильтон. Смертельный танец (Анита Блейк #6)" - читать интересную книгу авторасмысле долгосрочности отношений. От этой мысли перехватило дыхание, но что
я должна была делать? Пойти в ту комнату и извиниться? Сказать ему, что он прав, хотя это и не так? Сказать, что ничего страшного, если его убьют и нас всех из-за него тоже? Это уж никак не годилось. Я обняла Зигмунда, чуть не передавив его пополам. Плакать я отказалась. Вопрос: почему я больше боюсь потерять Ричарда, чем боюсь наемных убийц? Ответ: потому что на убийства мне плевать, а на потерять Ричарда - нет. Я заснула, обняв пингвина, задумавшись напоследок, продолжаем ли мы встречаться с Ричардом. Кто сохранит его в живых, если меня рядом не будет? Меня что-то разбудило. Моргнув, я сунула руку под подушку за "файрстаром". Когда он оказался в ладони, я прислушалась. Стук, кто-то стучится в запертую дверь. Тихо и неуверенно. Ричард пришел извиняться? Слишком это было бы удобно. Я откинула одеяло, уронив Зигмунда на пол. Положила его в чемодан, опустила крышку, не закрывая, и босиком прошлепала к двери. Встав сбоку, я спросила: - Кто там? - Это я, Стивен. Я перевела дыхание - оказывается, я его задерживала. Зайдя с другой стороны, я отперла дверь, приоткрыла - медленно, проверяя, действительно ли там только Стивен. Он стоял возле двери в спортивных трусах Ричарда. Они свисали ему до колен. Длинные волосы спутаны, будто спросонья. - Что случилось? - спросила я, опуская пистолет. Стивен следил за ним - Ричард ушел, а я боюсь быть один. Он это сказал, избегая глядеть мне в глаза. - Как - ушел? Куда? - В лес. Сказал, что хочет проверить, нет ли там убийц. Он имел в виду Райну? Здесь Стивен поднял глаза, синие и широко открытые, и в них мелькнул нарастающий страх. Я взяла его за руку, не зная, правильно ли поступаю. Некоторые не любят прикосновений после того, как подверглись сексуальному насилию. Но Стивена это, кажется, успокоило. Однако он все оглядывался на пустую гостиную, нервно потирая руками плечи. - Ричард велел мне оставаться в доме. Он сказал, что мне надо отдохнуть. - Он снова стал избегать моего взгляда. - Анита, я боюсь один... Я... - Он повесил голову, и волосы скрыли лицо, как занавес. - Я не могу уснуть. Я все время их слышу. Я взяла его пальцем за подбородок и осторожно приподняла его лицо. - Ты хочешь спать у меня? - Ричард сказал, что можно. - Перескажи мне его слова, - попросила я. - Я ему сказал, что не могу один. Он ответил: здесь Анита, иди и спи с ней. - Он неловко посмотрел, на меня и что-то, видно, прочел у меня на лице. - Ты рассердилась. Я тебя понимаю. Извини. Я... Он хотел повернуться, и я поймала его за руку. - Все нормально, Стивен, я на тебя не сержусь. Просто у нас с |
|
|