"Лорел Гамильтон. Сны инкуба ("Анита Блейк" #12) " - читать интересную книгу автора

что я сама того захочу. Гм, дайте-ка подумать... Триста долларов за
оранжевый кошмар, который я скорее сожгу, чем надену второй раз, или сотня
за прокат фрака, который можно вернуть. Дайте-ка ещё раз подумать...
Я выбрала фрак. Но туфли под фрак пришлось-таки покупать. В прокате
фраков ничего не было седьмого женского размера. Ну и ладно. Пусть даже эти
семидесятидолларовые туфли я тоже никогда больше не надену, все равно я
считала, что мне повезло.
Пока я смотрела, четверо подружек невесты в пышных оранжевых платьях
прошли по центральному проходу между рядами. Волосы у них были уложены
колечками, а косметики было столько, сколько я ещё ни на ком из них не
видела, и я снова ощутила, как мне повезло. Они несли кругленькие букетики
оранжевых и белых цветов, оплетённые чёрным кружевом, оранжевыми и чёрными
лентами, свисавшими шлейфом. А я просто себе стояла в первых рядах, держа
одной рукой запястье другой. Распорядительница свадьбы будто все время
боялась, что друзья жениха дружно станут ковырять в носу или ещё что-нибудь
ужасное сделают, если у них руки не будут заняты, и потому всем велела
стоять, держась за собственное запястье. В карманы руки не совать, на груди
не складывать, тем более над пахом не сцеплять. Я на репетицию ооздала - кто
бы удивился? - и распорядительница вроде бы решила, что я буду оказывать на
мужчин цивилизующее влияние - просто потому, что мне выпало родиться
женщиной. Но почти сразу она поняла, что я такая же неотёсанная, как и они.
Честно говоря, мне казалось, что мы все прилично себя ведём. Просто ей
неуютно было возле мужчин, или возле меня. Может, из-за пистолета, который
на мне был.
Но никто из друзей жениха, в том числе и я, не подали ей повода для
жалоб. Это день Ларри, и никто из нас не хотел его портить. Ах, да, ещё и
день Тамми.
Невеста вошла в церковь, опираясь на руку отца. Мать уже сидела на
передней скамье, одетая в светло-жёлто-оранжевое, которое на ней, признаю,
смотрелось хорошо. Она сияла и плакала и казалась одновременно и несчастной,
и на седьмом небе от радости. Миссис Рейнольдс и была причиной этой
торжественной церковной свадьбы. И Ларри, и Тамми были бы вполне довольны
более скромным обрядом, но Тамми не способна сказать матери "нет", а Ларри
просто не хотел конфликтов с будущей тёщей.
Детектив Тамми Рейнольдс великолепно смотрелась в белом, под фатой,
закрывавшей лицо как туманный сон. На ней тоже было столько косметики,
сколько я никогда раньше не видела, но гвоздём программы был шитый бисером
вырез и юбка-колокол. Казалось, это платье само может идти по проходу - и уж
точно может стоять само. С волосами Тамми что-то такое сделали, что они
лежали гладко и были убраны с лица, и можно было видеть, как она
ослепительна. До сих пор я даже не замечала, что детектив Тамми - просто
красавица.
Я стояла в конце ряда друзей жениха - это были я и трое братьев
Ларри, - так что мне приходилось вытягивать шею, чтобы заглянуть Ларри в
лицо. Он отлично выглядел, вот только бы в обморок не грохнулся. Он так
уставился на Тамми, будто его молотом двинули промеж глаз. Конечно, если бы
с ним часа два повозиться, накладывая грим, он бы тоже смотрелся картинкой,
но мужчины насчёт этого не беспокоятся. Двойные стандарты живут и
процветают. Женщине полагается в день свадьбы быть красивой, а жениху -
стоять и не конфузиться. И её не конфузить.