"Лорел Гамильтон. Черная кровь ("Анита Блейк" #16)" - читать интересную книгу автора

взглянуть на них, а продолжать смотреть мне в глаза. Ему стоило бы
поработать над этим.
- Мы не в праве это обсуждать.
- Не говорите ерунды, Петерсон. Вы были сегодня в больнице с нами я не
хочу идти к его семье и говорить, что их сын был убит, потому что его
приняли за сына Саммерленда. Это не то, чего бы мне хотелось, - я манула
рукой, пытаясь представить, как это могло бы быть, - получить огромную дыру
в моей жизни, если я потеряю Джейсона. Вы ведь не собираетесь его терять? -
Я впивалась взглядом в каждого из них по очереди.
- Мы приложим все усилия, - отозвался Петерсон.
- Что же изменилось за последние несколько часов?
- Я не могу поделиться с вами этой информацией, я не в праве.
- Джейсон в такой серьезной опасности? - спросила я.
- Вы ведь понимаете, что не он.
- Но он может пострадать по случайности, - сказала я.
Петерсон издал сердитый горловой рык.
- Да, он слишком похож на ребят, чтобы быть в опасности.
- В смертельной опасности или вероятно похищение, или что-то еще? -
спросила я.
На этот раз они обменялись взглядами между собой, включая Петерсона.
- Она недостаточно проверена для такой информации, - сказал Шадвелл.
- Мне нужно спросить разрешения у своего начальства, чтобы частично
посвятить вас во все это, - сказал Петерсон. - Идите на девичник,
расслабьтесь, но не более, чем через тридцать минут, я смогу вам сказать
гораздо больше.
- Они никогда не пойдут на это, - заметил Шадвелл.
- До тех пор, пока они не передали вам мои полномочия, Шадвелл, я буду
действовать так, как считаю нужным. Это понятно?
- Ясно, сэр, - сказал Шадвелл своим нейтральным военным тоном, которым
обычно в глаза говорят "сегодня прекрасный день", а про себя "какая же ты
сволочь".
- Тогда выполняйте свою работу. Ралстон вернется позже, чтобы
проверить.
- Ралстон, сэр? - переспросил Шадвелл.
Петерсон кивнул.
- Да, Ралстон.
- Почему Чак отвечает за вечеринку? - спросила я.
- Спросите губернатора, - порекомендовал Петерсон. Он поклонился и
открыл мне дверь. Он хотел удостовериться, что я в номере, прежде, чем уйти.
Я не возражала, но пропустила Роу вперед, потом прошла сама, а замыкающим
шел Шадвелл. Разве они не должны были так вести себя с Джейсоном? О,
подождите, он был в полной безопасности за стеной из красивых белокурых
девиц. Сейчас это лучший из щитов.

Глава 33

Номер был почти такой же, как наш, не считая декора. Кругом были белые,
золотые и коричневые тона, четкие линии, меньше суетности, чем в нашем
номере. Он был намного более воздушным, и через окна, открытые навстречу
ночи, был виден просторный балкон. Две группы диванов и стульев пустовали.