"Лорел Гамильтон. Черная кровь ("Анита Блейк" #16)" - читать интересную книгу автораоно мне нравится, либо его там нет. Была часть одежды, купленной для меня
Жан-Клодом и больше походившей на грезы фетишиста или клубные наряды, но во всем остальном мой гардероб полностью меня устраивал. На мне был классический синий костюм с юбкой и шелковой блузкой, подходившей под него. Единственное, что я добавила к юбке, и что не соответствовало женственному образу - это широкий черный ремень. Зато он подходил к моим туфлям. А еще он идеально прятал мой браунинг в компактной кобуре на мой спине, под углом не вверх, а вниз. Я не часто ношу оружие в этой кобуре. Обычно я предпочитаю наплечную, но я не могу вообще ходить без оружия, а мой босс считает, что выставленный на показ пистолет пугает клиентов. Если мне предстоит пройти через металлоискатель в больнице, то я просто покажу свой значок федерального маршала. У меня было еще оружие и кобуры к нему в чемоданах, но в планах было посещение больницы, так что я постаралась сдержать свою осторожность. Честно говоря, я не горела желанием ехать в гости и знакомиться с семьей, не говоря уже о том, как не хотел этого Джейсон. Но я играла по правилам. Как вы понимаете, не стоило пугать родственников со стороны предполагаемого супруга. Да, Джейсон и я, оба мы знали, что не собираемся жениться, но я была первой девушкой, которую он приведет в дом родителей. Они должны были принять меня тепло, но были не уверены, настолько ли, насколько хотелось Джейсону. Моей единственной задачей было ни с кем не конфликтовать. Джейсон позволил мне вцепиться в его руку мертвой хваткой и пожаловался только однажды, когда перестал чувствовать пальцы. Он боялся меня дразнить, поскольку не знал, как я отреагирую. Для Джейсона подколки были так же Я попыталась успокоить его. Наконец, он повернулся ко мне с настолько грустной улыбкой, что мне защемило сердце. - Все хорошо, Анита. Я ценю твои усилия, но я не думаю, что ты можешь мне сказать что-то, чтобы меня утешило. Он поднял мою руку к своему лицу и потерся щекой о костяшки пальцев. Напряжение во мне растаяло. Он улыбнулся, и это была почти его обыкновенная улыбка. Его глаза искрились. Я знала этот взгляд. Он собирался что-то сказать, что мне не понравится. - Немного больше близости, и ты почувствовала бы себя лучше. Я кивнула. Джейсон улыбался, когда сказал: - Мы могли бы вступить в клуб Высотной мили, оба почувствовали бы себя лучше. - Клуб Высотной мили? Он поцеловал мне руку, мягко, чуть более откровенно, чем позволяла вежливость. - Секс в самолете. Я покачала головой и рассмеялась. Это был практически нормальный смех. Очко в мою пользу. - Теперь я уже больше не беспокоюсь, - заметила я. - Беспокоишься, о чем? - О тебе, если ты можешь флиртовать и дразниться, значит, ты в порядке. Он прижал мою руку к лицу, и его глаза перешли от дразнящего выражения |
|
|