"Лорел Гамильтон. Черная кровь ("Анита Блейк" #16)" - читать интересную книгу автора

Он посмотрел на меня недружелюбным взглядом.
- Ты пытаешься быть прямолинейной?
Я глубоко вздохнула, медленно выдохнула и попробовала сказать честно,
но не прямолинейно.
- Я сейчас нахожусь в самолете, а сама бы я на это ни за что не пошла.
Дай-ка попробую объяснить: сначала ты говорил, что хочешь, чтобы тебя
любили. Тебе хотелось, чтобы чувства согревали тебя. Так вот, я долгие годы
сопротивлялась тому, чтобы меня вот так вот любили, но не получилось, но
теперь оказывается, что именно этого ты и хочешь.
- Что я теперь должен сказать, Анита? Что я отверг кого-то, кто готов
был с головой окунуть меня в свою любовь? Думаю, да, я это сделал.
Я покачала головой и попробовала еще раз.
- Нет, я не об этом. Я о том, что твое видение любви и то, как ее себе
представляет Перди, немного отличаются. Ты хочешь быть поглощенным, но не
порабощенным. Огонь, которому нужен воздух, чтобы гореть. Она забрала
воздух, и огонь погас.
Он изучал мое лицо.
- Очень правильно сказано.
- Ну и ну, Джейсон, кажется мне удалось тебя удивить.
Он улыбнулся.
- Я не совсем то имел в виду. Я о том, что при таком раскладе я
чувствую себя не таким глупым из-за того, что не хочу, чтобы Перди любила
меня. Но мне очень хотелось, чтобы кто-то был полностью поглощен любовью ко
мне. И вот я получил то, чего хотел, и я больше не хочу этого. Думаю, я
слишком много колеблюсь.
- Навязчивая идея - это не любовь, Джейсон. Это всего лишь обладание.
- Я хочу кому-то принадлежать, Анита.
- Но ты хочешь чего-то похожего на то, что есть у Натаниэла, а не
традиционный брак.
- Ты хочешь сказать, что я хочу кому-то принадлежать, но не хочу быть
моногамным.
Я пожала плечами.
- Вообще-то, Натаниэл моногамен. Он не спит ни с кем, кроме меня.
Джейсон усмехнулся, глаза вспыхнули еще ярче.
- Но ведь у него бывает сексуальный контакт с другими людьми.
- Он стриптизер. Сексуальный контакт с другими людьми - часть его
работы.
- Я имею в виду немного другое. При нашей работе мы довольно откровенно
соприкасаемся с публикой, но по факту секса нет.
Я закрыла глаза, но от этого мурлыканье двигателей стало громче. Я их
открыла пошире и постаралась трезво мыслить.
- Что ты тогда имеешь в виду?
Он выдал мне один из тех взглядов, которые ясно говорили, что я либо
дико наивна, либо совершенно тупа. Поскольку я не была ни одним из
перечисленного, я не знала, что и думать.
- Не смотри на меня так, Джейсон. Я честно не понимаю, о чем это ты.
Теперь была его очередь нахмуриться.
- Ты совсем не понимаешь?
- Нет, совсем не понимаю. - Я не могла не показаться разозленной.
- Что ты подразумеваешь под сексуальным контактом, Анита?