"Лорел Гамильтон. Черная кровь ("Анита Блейк" #16)" - читать интересную книгу автора - Френк, все хорошо
Держу пари, Бобби похожа на отца. Мило, мило, мило... Глава 17 Фрэнк Шуйлер занимал большую часть кровати и полусидел, будто они не смогли найти кровать, соответствующую его росту. Даже в таком положении было видно, что в нем росту больше шести футов. Но раку было наплевать на его рост. Грубые лицевые кости, угадывающиеся и в лице Роберты, видимо, были особенностью его скелета. Его глаза казались глубокими коричневыми впадинами. Его голову все еще украшала копна темных волос и такие темные усы. Было очевидно, что он либо сам отказался от химеотерапии, либо врачи решили, что она его уже не спасет. К его рукам и лицу тянулись трубки. Запах смерти тяжело висел, но не такой сильный, как в коридоре. То, что его убивало, не смогло лишить его достоинства, по крайней мере пока. - Джейсон приехал тебя навестить и привел с собой подружку, хорошенькая, правда? - Айрис постаралась разрядить ситуацию счастливым щебетанием, но это не сработало. - Привет, папа, - сказал Джейсон совершенно пустым голосом. - Зачем ты приехал? - спросил его отец. Джейсон набрался смелости и ответил. - Мама попросила, чтобы я приехал. Его тон все еще был настороженным. - Тебе не стоило заставлять девочку утруждать себя, - проговорил только ради меня, Джейсон. - Его голос был не таким враждебным, как его взгляд. Скорее всего со взглядом он просто не смог справиться. Джейсон выпустил мою ладонь и положил руку мне на талию, вторая рука лежала на моем бедре, чуть ниже моей собственной. Я запустила руку под его пиджак, обнимая за талию и стараясь дать то успокоение, которое могла. - Я буду обнимать Аниту так, как захочу. - Роберта права, малыш, ты можешь тискать ее на публике, если тебе так хочется. Это твое личное дело. - Что же ты считаешь, я делаю не на публике... папа? - спросил мягко Джейсон. - Твоя мать сказала, что ты приедешь со своей девушкой, так что я смогу умереть со счастливой мыслью, что мой сын не... - он приостановился, не закончив предложения. - Какой? - спросил Джейсон мягко, но на грани гнева. Его сверхъестественная энергия начала ползать мурашками по моей коже в том месте, где мы соприкасались. Это не здорово. - Фрукт, - выжохнул Фрэнк. - Фрукт, - повторила за ним я и постаралась не рассмеяться. Но это было один из тех моментов, когда напряжение столь высоко, что вы просто не в состоянии рассмеяться. Он посмотрел на меня так, будто я только что выросла прямо перед ним. - Извините, - сказала я. - Вы считаете, что это забавно, что моя жена попросила вас солгать мне. Лгать мне на смертном одре вы считаете забавным? |
|
|