"Лорел Гамильтон. Флирт ("Анита Блейк" #18)" - читать интересную книгу автора

- Не помню, чтобы я видел вас в нашем клубе, мистер Беннингтон.
- Я и не был там. Как я уже говорил, моя жена отведала его раз или
два, - он заколебался, затем достал свой телефон из внутреннего кармана
пиджака. Это был один из тех телефонов с большим экраном, на котором можно
смотреть видео, если вы не против того, что картинка все равно не превышает
размера вашей ладони. Беннингтон нажал пару кнопок, затем передал его
Джейсону. - Помните ее?
Джейсон улыбнулся, но отрицательно помотал головой.
- Наверно это был один из тех вечеров, когда у меня выходной. Я бы ее
запомнил.
Беннингтон протянул телефон Натаниэлю. Тот не дотронулся до него, но
его лицо, когда он посмотрел на фото, было грустным. Он тоже покачал
головой.
- Она очень красива.
- Была, Брендон. Была очень красива.
Он показал телефон и мне. Женщина была блондинкой, красивой
блондинкой в голливудском духе, что делало ее действительно прекрасной, хотя
в ней не было ничего, что выделило бы ее из дюжины других светловолосых
красавиц. Тип привлекательности, который всегда казался мне исскуственным,
словно все они выпущены на одном заводе и отправлены в реальный мир
сооблазнять богачей и удачно выходить замуж.
- Мне очень жаль, - сказал Натаниэль.
- Почему это? - спросил Беннингтон с яростным нажимом.
- Анита выражала вам свои соболезнования. Вы потеряли жену, не так
ли?
Беннингтон утвердительно кивнул.
- Тогда мне очень жаль.
Я знала Натаниэля достаточно хорошо, чтобы понять: его чувства были
сильнее, нежели обычное сочувствие незнакомцу, но я бы лучше расспросила
его, когда Тони Беннингтон будет далеко отсюда.
Я все еще старалась избавиться от своего клиента, когда в дверях
появился мой последний бойфренд. Мика, собственной персоной, присоединился к
нам, как и планировал сделать, если найдет свободное время. Он вошел, моего
роста, с каштановыми волосами чуть ниже плеч, завязанными в конский хвост,
но слишком кудрявыми, чтобы это усмирило их. Его глаза были зелено-желтыми,
и нечеловеческими. Этот красавец - а Мика быд действительно красив, не такой
мужественный, с тонкими чертами, более нежный - был наименее маскулинным. И
глаза леопарда на этом миловидном лице только усиливали эффект. Он почти не
снимал солнечные очки, чтобы скрыть их от посторонних. И сейчас
автоматически полез в карман, бросив взгляд на мужчину за моей спиной.
- Не трудитесь прятать глаза, - произнес Беннингтон. - Я видел ваше
интервью в новостях. Вы глава Коалиции за Лучшее Взаимопонимание между
Людьми и Ликантропами. И я знаю, что вы верлеопард.
Мика оставил попытки выудить очки из кармана своего пиджака, и просто
подошел, улыбаясь.
- Что ж, я верю, что скрывая то, кем являемся, мы лишь добавляем
страху лишние пункты.
Он не стал протягивать руку, но только потому, что некоторые люди не
хотели прикасаться к тому, кто периодически обрастает шерстью. Однако
Беннингтон первым подал ему свою ладонь.