"Лорел Гамильтон. Жаждущие прощения ("Анита Блейк")" - читать интересную книгу автора

застраховать его жизнь. Я сказала ей, что большинство страховых компаний не
страхуют живых мертвецов. - Мне удалось вызвать ее улыбку. - Артур вернется
к вам именно живым мертвецом.
Ее улыбка поблекла, и она снова заплакала.
- Я хочу, чтобы Артур простил меня, - проговорила она сквозь рыдания,
спрятав лицо в ладонях. - Я изменяла ему несколько месяцев. Он узнал об
этом, получил сердечный приступ и умер. - Казалось, слова придали ей сил,
потому что она почти перестала плакать. - Поэтому я хочу поговорить с ним в
последний раз, сказать, что я люблю его, только его. Я хочу, чтобы Артур
простил меня. Он может сделать это... будучи зомби?
- Насколько я знаю, умершие своей смертью обычно очень снисходительны к
живым. Вначале ваш муж будет обладать достаточными мыслительными
способностями, чтобы говорить. Он будет собой. Но со временем он потеряет
память и начнет разлагаться, сначала умственно, потом физически.
- Разлагаться?
- Да, постепенно. Но, в конце концов, он ведь мертв.
Родственники часто не могут поверить, что свежий зомби мертв. Понимать
умом, что кто-то, кто ходит, говорит и улыбается - живой мертвец, это одно.
Принять это на уровне эмоций - совсем другое. Но они начинают верить, когда,
с течением времени, зомби начинает выглядеть как ходячий труп.
- Значит это состояние временное?
- Не совсем, - я вышла из-за стола и села рядом с ней. - Теоретически,
он может оставаться зомби вечно, но состояние его разума и тела будут
постепенно ухудшаться, так что в итоге он превратится в робота, но из
разлагающейся плоти.
- Разлагающаяся плоть, - прошептала она.
Я коснулась ее руки.
- Знаю, что это тяжелый выбор, но такова реальность. Слова
"разлагающаяся плоть" не в полной мере передавали впечатление от белых
костей, просвечивающих сквозь гниющее мясо, но босс не разрешал использовать
другие.
Она сжала мою руку и улыбнулась.
- Спасибо за то, что были искренни со мной, миз Блейк. Я все равно хочу
поднять Артура, пускай даже ради нескольких слов.
Что же, она твердо решила пойти до конца, как я предполагала.
- Значит, вы не хотите, чтобы он оставался с вами несколько недель или
дней, а только достаточно времени, чтобы поговорить?
- Кажется, да.
- Мне не хотелось бы торопить вас, миссис Фиске, но прежде чем
назначать время я должна знать ваши планы. Видите ли, если совершать ритуалы
подъема и упокоения один за другим, то на это нужно больше времени и сил. -
Если поднять его сразу после похорон, а потом упокоить достаточно быстро, то
миссис Фиске сможет помнить его в лучшей форме.
- Да, конечно. Если можно, мне бы хотелось поговорить с ним несколько
часов.
- Значит, будет лучше, если вы заберете его домой на остаток ночи. А
следующей ночью я его упокою. - Я подталкивала ее к мысли, что упокоить его
следует как можно быстрее. Не думаю, что она выдержала бы, если ее муж начал
разлагаться у нее на глазах.
- Хорошо, - она глубоко вздохнула, набираясь решимости. Я знала, что