"Питер Гамильтон. Сквозь горизонт событий" - читать интересную книгу автора

Питер Гамильтон

Сквозь горизонт событий

Марк Калверт никогда не видывал на астероидах таких дыр. Пещера на
Соноре была в диковинку даже для человека, прослужившего 30 лет капитаном
космического корабля. В центре гигантской скалы высверлена цилиндрическая
дыра двенадцать километров длиной и пять шириной. Обычно дно такого
"колодца" засыпали землей и засаживали фруктовыми деревьями и травой. Однако
на Соноре колодец попросту затопили. Получилось небольшое пресноводное море,
окруженное отвесными горами.
Серая водная гладь была усеяна паромами, на которых стояли отели, бары,
рестораны. Между паромами и двумя причалами у вертикальных стен
искусственной долины сновали водные такси.
Марк и двое членов его экипажа примчались на катере-такси к бару
"Ломас". Бар располагался на пароме, похожем на помесь китайского дракона и
колесного парохода с Миссисипи.
- Куда мы отправимся теперь, капитан? - спросила Кэтрин Маддокс,
астронавигатор "Леди Макбет".
- Этого наш агент не уточнил, - признался Марк. - Сказал только, что
клиент - частное лицо, а не корпорация.
- Надеюсь, нам не придется ни от кого отстреливаться? - спросила Кэтрин
с нотками недовольства в голосе. Ей было около пятидесяти лет; в ее семье,
как и в семье Калвертов, потомство издавна подвергали генетическому
усовершенствованию. "Усовершенствованные" легко переносили и свободное
падение, и высокое ускорение. У них была более толстая кожа, более прочные
кости. Ее никогда не тошнило в невесомости, лицо не раздувалось.
"Усовершенствованные" всегда выглядели невозмутимыми. Кэтрин не была
исключением.
- Если запахнет пальбой, мы откажемся, - успокоил ее Марк.
Кэтрин переглянулась с Романом Зукером, инженером бортового ядерного
реактора, и откинулась в кресле.
В действительности Марк не исключал варианта боевых действий. "Леди
Макбет" была хорошо вооружена, а астероид Сонора принадлежал планете,
стремящейся к автономии. Беспокойное сочетание... Однако капитан отметил два
месяца назад свой 67-й день рождения и искренне надеялся, что впредь избежит
опасных переделок.
- Наверное, это они, - предупредил Роман, глядя, как еще один
катер-такси приближается к парому. В красных кожаных креслах катера сидели
двое пассажиров.
Марк наблюдал, как они покидают катер и поднимаются на паром. Открыв
свежую ячейку памяти, он записал обоих в визуальный файл. Первым с
достоинством выступал длиннолицый и широконосый мужчина лет тридцати пяти в
богатой одежде.
Его спутница выглядела скромнее. Ей можно было дать около тридцати лет;
судя по виду, она тоже относилась к когорте "усовершенствованных". Восточные
черты лица хорошо гармонировали с туго стянутыми белокурыми волосами.
Они сразу подошли к столику Марка и представились. Мужчину звали
Антонио Рибейро, женщину - Виктория Клиф. Антонио подозвал щелчком пальцев
официантку и заказал бутылку "Норфолкских слез".