"Эдмунд Гамильтон. Звездные скитальцы" - читать интересную книгу автора

лучевую трубку и протянул ее Закариану.
Они вышли в коридор.
Отовсюду слышались голоса и движение, но пока еще никого не было
видно. Теперь уже как одержимый, Флетчер бежал наверх, все выше и выше,
пока голоса не замерли далеко внизу.
Флетчер не знал, сошли ли с крыши человечки у батареи, через тот же
люк они сошли или через другой. Он решил, что бесполезно бояться встретить
кого-нибудь, потому что если они не попадут к ракете раньше Гарри Экса и
если ракета улетит вместе с ним к звездолетам, их можно считать
покойниками. Они бежали вверх по коридорам, никто не увидел и не остановил
их. Они добрались до крыши, и Флетчер увидел несколько закрытых люков. Он
открыл один. Они вскарабкались на крышу, которая была темна и пуста, лишь
отблеск вулканов играл на ней.
- Скорее, - сказал Закариан, задыхаясь и хватая ртом воздух. -
Скорее.
- Сюда, - кивнул Флетчер и показал на люк, из которого в первый раз
выбрался на крышу здания. Они скользнули через него в брошенные помещения,
и Флетчер закрыл люк за собой.
- Скорее, - сказал Закариан.
- Спокойно. Нам предстоит еще долгий путь.
Он секунду постоял, что-то обдумывая. У них не оставалось времени,
чтобы возвращаться тем же путем, которым он пришел сюда, да в этом и не
было необходимости. Изнутри всегда можно найти более легкий путь наружу.
Он стал пересекать здание возле разделявшей его стены, стараясь держаться
поближе к ракете.
Коридоры были темны, тянулись, казалось, на тысячи миль, и все это
время люди знали, что не успеют. Потом они выглянули из высоких окон
наружу.
- Она еще там, - обрадовался Закариан. - Смотрите, ракета все еще
там!
- Интересно, что их задержало? - спросил Флетчер.
Потом он присмотрелся внимательнее и увидел, что поле битвы очищается
от трупов голодными чудовищами, пожирателями падали, кровными братьями
Гарри Экса.
- Пойдемте, - сказал Флетчер. - Надо будет спуститься ниже. Глядите
по сторонам, потребуется какая-нибудь веревка или длинная цепь, способная
выдержать человеческий вес.
Они поспешили вниз, задыхаясь, спотыкаясь и падая, по скатам и
спиральным лестницам, через пустые залы и комнаты, сквозь молчание и
слабые отблески света. Они нашли моток легкого, но прочного, красивого
кабеля в углу одного из помещений, служившего раньше, видимо, машинным
залом.
Захватив моток с собой, они спустились к самому нижнему ряду окон.
Ракета все еще стояла на каменистой равнине.
- Здесь уже есть несколько выбитых окон, - вскричал Закариан. -
Батареи нападающих сокрушили их.
Флетчер взглянул вниз. Чудовища еще не ушли, но придется рискнуть.
Они закрепили конец серебристого кабеля и выбросили моток из окна, а затем
быстро спустились по нему.
Они побежали к ракете, пригибаясь, прячась за скалистые выступы.