"Эдмунд Гамильтон. Эволюция доктора Полларда" - читать интересную книгу автора

трудом различали контуры его головы и плеч. Все остальное было
окутано молочно-белым сияющим туманом. Я знал, что космические
лучи невидимы, но Полларду, похоже, удалось как-то
трансформировать их.
Даттон и я с колотящимися сердцами не отрываясь смотрели
внутрь кубической конструкции. Моя рука прилипла к тумблеру, в
другой лениво тикали влажные от пота часы. Наконец срок истек,
и я выключил аппарат. Мы изумленно ахнули. Поллард, все еще
дрожа, стоял в камере, но это был уже не тот человек, которого
мы видели каких-нибудь четверть часа назад. Теперь это было
божество! Тело его излучало великую физическую силу, поражало
красотой и благородством пропорций, которых мы и представить
себе не могли. Поллард стал на несколько дюймов выше, его кожа
приобрела чистый нежно-розовый цвет, каждый мускул его могучих
плеч казался вылепленным великим скульптором.
Но самое разительное изменение произошло в чертах лица
доктора. Теперь оно светилось невообразимой интеллектуальной
энергией. Темные ясные глаза излучали великую добрую мудрость.
Полларда больше не существовало. Вместо него было незнакомое
создание, настолько превосходящее нас физически я умственно,
насколько мы превосходим троглодитов.
Он вышел из куба и заговорил сочным, полным триумфа
голосом:
- Ну, видите? Мой аппарат работает точно так, как я
ожидал. Теперь я на пятьдесят миллионов лет опережаю в развитии
и вас, и всех остальных людей!
- Поллард! Поллард... - судорожно выдавил я. - Но это...
это ужасно!
- Ужасно? - Его глаза ослепительно сверкнули. - Напротив,
это замечательно! Да разве способны вы оба понять, что я такое?
Я на пятьдесят миллионов лет оторвался от вас в своем развитии.
Теперь и эта лаборатория, и вся моя предыдущая работа кажутся
мне мышиной возней! Проблемы, на которые уходили годы, я могу
решить за считанные минуты. Я способен принести человечеству
столько же пользы, сколько все остальные люди, вместе взятые!
- Значит, вы остановитесь на этой стадии? - горячо
воскликнул Даттон. - Вы не станете продолжать эксперимент?
- Еще как стану! Если пятьдесят миллионов лет так изменили
меня, то что сделают сто, двести? Я обязан выяснить это. Я
схватил его за руку.
- Поллард, послушайте! Ваш эксперимент удался, самые дикие
ваши теории блестяще подтверждены. Остановитесь! Подумайте, до
чего вы можете дойти!
- Нет, Артур, - произнес он, освобождаясь от моей
судорожной хватки. - Не остановлюсь. Я уже сделал первый шаг и
должен двигаться дальше.
Он снова вошел в камеру, а мы с Даттоном, разинув рты,
беспомощно уставились друг на друга.
- Включите лучи, и пусть они поработают еще пятнадцать
минут, - скомандовал Поллард. - Увидим, что будет через сто