"Эдмонд Гамильтон. Звездные молот " - читать интересную книгу авторапомещения сидел офицер, склонившийся к большому экрану, по которому
непрерывным потоком бежал ручеек цифр и символов. Перед офицером стоял предмет, похожий на клавиатуру органа, и Бэннинг догадался, что это и есть сердце и мозг корабля. Бэннинг надеялся, что этот мужчина хорошо умеет "играть" на "органе". Он очень на это надеялся, потому что вид межзвездного пространства, открывающийся на огромном изогнутом видеоэкране, который шел по двум боковым и передней стенам рубки, внушал тревогу даже такому совершенно зеленому новичку, как он. К ним подошел мужчина с бульдожьим лицом, коротко подстриженными седыми волосами и отдал честь Бэннингу. На нем была темная туника со знаками ранга на груди, и, судя по его виду, навряд ли он привык доверять кому бы то ни было управление своим кораблем. Тем не менее в его голосе не было ни следа иронии или недовольства, когда он сказал Бэннингу: - Сэр, рубка в вашем распоряжении. Бэннинг покачал головой. Он по-прежнему смотрел на видеоэкран. Корабль мчался под острым углом к облаку, протянувшемуся через все пространство. Оно темнело, застилая звезды, но все же сквозь него просвечивали мерцающие точки света, танцующие огненные искры, и Бэннинг понял, что это, должно быть, одно из тех облаков космической пыли, о которых он читал в популярных статьях об астрономии, а блестящие точки - обломки планет, отражающие свет всех звезд небосвода. И тут его осенило: они направляются туда! Капитан глядел на него. Офицер за пультом и техники у приборных панелей тоже бросали на него быстрые взгляды. Бэннинга же начинало подташнивать, он очень боялся. Слова пришли сами. Почти весело он обратился к Бехренту: оспаривать у вас кого бы то ни было из них. - Бэннинг сделал вид, что изучает показания приборов, цифры на экране, пульт, словно ему это все давно знакомо. - И пусть даже я сяду за пульт, - продолжал он, - все равно я не сделаю больше, чем вы уже делаете. - Он шагнул назад, делая неопределенный снисходительный жест, который можно было истолковать как угодно. Бэннинг надеялся, что дрожание его рук не слишком заметно. - Вне сомнения, - сказал он, - капитан Бехрент не нуждается в моих наставлениях. Краска гордости залила лицо Бехрента. Его глаза ярко сверкнули. - По крайней мере, - сказал он, - окажите мне честь, останьтесь. - Только как зритель. Благодарю вас - Он сел на узкий диван, идущий вдоль стены под видеоэкраном, а Рольф встал рядом. Бэннинг заметил кривую усмешку на губах Рольфа и возненавидел его еще больше. Потом он перевел взгляд на видеоэкран, и ему отчаянно захотелось спрятаться в своей каюте, где можно закрыть иллюминатор. Но потом он подумал: "нет, лучше уж остаться здесь, где, по крайней мере, можно увидеть, как все происходит. Они приближались к темному Облаку, в котором виднелись лишь блестевшие отраженным светом обломки миров. Рольф тихо сказал ему по-английски: - Это единственный способ ускользнуть от сети имперских радаров. Они наблюдают за космическими путями довольно тщательно, а нам не слишком хочется рассказывать о своих делах. Черная волна Облака, казавшегося твердой стеной мрака, нависла над ними. Бэннинг крепко стиснул челюсти, сдерживая вопль. |
|
|