"Эдмунд Гамильтон. Имеющий крылья (Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте)" - читать интересную книгу автора

например, восстанавливают утерянные конечности, и у множест-
ва животных есть способность к регенерации. Конечно, у обыч-
ного человека не может вырасти новая рука или нога, но ваш
организм необычен и, возможно, способен на частичную регене-
рацию, по крайней мере, однократную. Однако, вас не должно
это беспокоить, Дэвид. Если крылья вдруг начнут отрастать,
приходите, и я удалю их без всяких хлопот.
Дэвид Рэнд поблагодарил и ушел. Но каждый день он прис-
тально наблюдал за собой и скоро сомнений не осталось: при-
чудливые изменения в генах, подарившие ему первые крылья,
наградили его способностью к регенерации, хотя бы частичной.
Да, крылья росли снова, день за днем. Выступы на его пле-
чах стали намного больше, и только специального покроя одеж-
да делала их незаметными. В конце лета два крыла, настоящих
крыла, пусть и маленьких, - прорвались наружу. Сложенные под
одеждой, они не вызывали подозрения.
Дэвид знал, что должен пойти ко врачу и отрезать их, пока
они не стали больше. Он говорил, что ему не нужны никакие
крылья; Рут, ребенок и их будущее - вот что для него теперь
важнее всего.
И все же он не говорил об этом никому, пряча растущие
крылья плотно сложенными под одеждой. По сравнению с первыми
они были жалкими и слабыми, будто обессиленными операцией.
Вряд ли он сможет летать с ними, - думал он, - даже если за-
хочет. А он не хочет.
Еще он говорил себе, что крылья будет проще удалить, ког-
да они достигнут своего полного размера. Кроме того, он не
хотел волновать Рут в ее положении подобными новостями. Вот
так он успокаивал себя, а время шло, и в начале октября его
вторые крылья выросли окончательно, хотя и выглядели чахлыми
и убогими по сравнению с прежними великолепными крылами.
В первую неделю октября у Рут и Дэвида родился сын. Чуд-
ный здоровый малыш без малейших странностей. У него был нор-
мальный вес, прямая и гладкая спинка, не обещавшая никаких
крыльев. Через несколько дней все собрались в их маленьком
коттедже, и восхищению не было предела.
- Ну разве он не красавец? - спрашивала Рут с гордостью,
сиявшей во взгляде.
Дэвид молча кивал, и его сердце переполнялось радостью,
когда он смотрел на спящую крошку. Его сын!
- Он просто чудо, - умиленно бормотал он. - Рут, любимая,
я всю жизнь буду работать для тебя и него.
Уилсон Холл сиял и улыбался.
- У тебя будет возможность доказать это, Дэвид. Случилось
то, о чем я говорил весною. Сегодня я, как глава фирмы, ушел
в отставку и позаботился о том, чтобы ты занял мое место.
Дэвид не находил слов для благодарности. Его сердце таяло
от полноты счастья, от любви к Рут и их ребенку. Он чувство-
вал себя на вершине счастья, какое только может быть.
После того, как Уилсон Холл ушел, а Рут уснула, он, ос-