"Эдмунд Гамильтон. Имеющий крылья (Поэтическая притча о крылатом юноше-мутанте)" - читать интересную книгу авторанапример, восстанавливают утерянные конечности, и у множест-
ва животных есть способность к регенерации. Конечно, у обыч- ного человека не может вырасти новая рука или нога, но ваш организм необычен и, возможно, способен на частичную регене- рацию, по крайней мере, однократную. Однако, вас не должно это беспокоить, Дэвид. Если крылья вдруг начнут отрастать, приходите, и я удалю их без всяких хлопот. Дэвид Рэнд поблагодарил и ушел. Но каждый день он прис- тально наблюдал за собой и скоро сомнений не осталось: при- чудливые изменения в генах, подарившие ему первые крылья, наградили его способностью к регенерации, хотя бы частичной. Да, крылья росли снова, день за днем. Выступы на его пле- чах стали намного больше, и только специального покроя одеж- да делала их незаметными. В конце лета два крыла, настоящих крыла, пусть и маленьких, - прорвались наружу. Сложенные под одеждой, они не вызывали подозрения. Дэвид знал, что должен пойти ко врачу и отрезать их, пока они не стали больше. Он говорил, что ему не нужны никакие крылья; Рут, ребенок и их будущее - вот что для него теперь важнее всего. И все же он не говорил об этом никому, пряча растущие крылья плотно сложенными под одеждой. По сравнению с первыми они были жалкими и слабыми, будто обессиленными операцией. Вряд ли он сможет летать с ними, - думал он, - даже если за- хочет. А он не хочет. да они достигнут своего полного размера. Кроме того, он не хотел волновать Рут в ее положении подобными новостями. Вот так он успокаивал себя, а время шло, и в начале октября его вторые крылья выросли окончательно, хотя и выглядели чахлыми и убогими по сравнению с прежними великолепными крылами. В первую неделю октября у Рут и Дэвида родился сын. Чуд- ный здоровый малыш без малейших странностей. У него был нор- мальный вес, прямая и гладкая спинка, не обещавшая никаких крыльев. Через несколько дней все собрались в их маленьком коттедже, и восхищению не было предела. - Ну разве он не красавец? - спрашивала Рут с гордостью, сиявшей во взгляде. Дэвид молча кивал, и его сердце переполнялось радостью, когда он смотрел на спящую крошку. Его сын! - Он просто чудо, - умиленно бормотал он. - Рут, любимая, я всю жизнь буду работать для тебя и него. Уилсон Холл сиял и улыбался. - У тебя будет возможность доказать это, Дэвид. Случилось то, о чем я говорил весною. Сегодня я, как глава фирмы, ушел в отставку и позаботился о том, чтобы ты занял мое место. Дэвид не находил слов для благодарности. Его сердце таяло от полноты счастья, от любви к Рут и их ребенку. Он чувство- вал себя на вершине счастья, какое только может быть. После того, как Уилсон Холл ушел, а Рут уснула, он, ос- |
|
|