"Эдмонд Гамильтон. Остров безумия" - читать интересную книгу авторабя еще большей опасности, оставаясь на этом пустынном бере-
гу, где его мог увидеть любой скрывавшийся в лесу человек. Ему было непонятно, почему кто-то захочет его убить, но он опасался худшего и поэтому побежал под укрытие деревьев. Ноги увязали в горячем песке, и хотя Аллан, как и все люди современного мира, находился в отличной физической фор- ме, ему казалось, что он продвигается с трудом. Каждую се- кунду он ожидал появления орущей банды безумных. Он совсем забыл о том, что сам является осужденным за безумие, и счи- тал себя единственным представителем цивилизации, оказавшим- ся в результате кораблекрушения на этом негостеприимном ост- рове. Он добежал до леса и, едва переведя дух, оглядываясь по сторонам, ринулся в кусты. В лесу было душно и тихо. Тут ца- рил зеленый полумрак, который нарушали лишь косые солнечные лучи, проникавшие сквозь щели в лиственном своде. Отовсюду слышались щебет и пение птиц. Аллан подумал о своем скверном положении. Ему придется прожить на острове неизвестно сколько времени. Может быть, месяц, может быть, год, а может быть, и годы. Теперь он по- нял, почему осужденным не оглашали срок их наказания - от этого они страдали еще больше. А он даже может, как сказал охранник, провести на этом острове всю жизнь! Аллан попытался убедить себя в том, что это маловероят- но и что его наказание окажется менее суровым. Но каков бы было найти крышу, еду и избежать встречи с людьми. Он решил отыскать укромное место, чтобы построить себе какое-нибудь убежище, а уже потом поискать ягоды и фрукты, о которых го- ворил охранник. При одной мысли о мясе его мутило. Аллан Манн осмотрелся. В лесу было тихо, спокойно, но в каждой его травинке он видел затаившуюся опасность. Из-за каждого куста за ним следил чей-то недобрый взгляд. Надо бы- ло найти безопасное место, поэтому он пошел лесом, решив не приближаться к западной оконечности острова, над которой ви- дел дым. Не успел Аллан сделать и десятка робких шагов, как что-то заставило его остановиться и обернуться. Из зарослей на него что-то надвигалось. Охваченный паникой, он не успел даже подумать о бегс- тве, когда из ближних кустов кто-то выскочил и тут же, уви- дев его, попятился назад. Это была девушка в рваной тунике. Ноги у нее были заго- релые, черные волосы коротко острижены. Когда она в испуге отступила, в руке у нее сверкнул короткий дротик, который в любой момент мог быть брошен. Малейшее движение по направлению к ней - и копье навер- няка пронзило бы Аллана, но он словно оцепенел и стоял дро- жащий, ошеломленный, как и она. Постепенно, пока они глядели друг на друга, девушка поняла, что он не опасен, и во взгля- |
|
|