"Дэшил Хэммет. Стеклянный ключ" - читать интересную книгу авторабрюкам, когда пойдешь к ним, а не то вернешься без штанов. Ты для них низшая
форма животной жизни, и правила этики на тебя не распространяются. Мэдвиг вздохнул. - Брось, Нед. Чего ты так... Но Нед что-то вспомнил. Глаза его злобно засверкали. Генри тоже аристократ, и ты, вероятно, именно поэтому запретил Опаль с ним хороводиться. А что получится, когда ты женишься на его сестре и он твоей дочери станет родственничком? Тогда он будет вправе снова к ней подкатиться? Мэдвиг зевнул. - Ты меня не так понял, Нед, - сказал он. - Я тебя обо всем этом не спрашивал. Я только хотел посоветоваться насчет подарка для мисс Генри. Нед помрачнел. - У тебя с ней далеко зашло? - спросил он бесстрастно. - Заходить-то нечему. Я там был, наверное, раз шесть, к сенатору приходил. Иногда видел ее, иногда нет, кругом всегда люди, "здравствуйте" или "до свидания", вот и все. У меня как-то еще не было случая поговорить с ней. На секунду в глазах Неда вспыхнули веселые огоньки. Он пригладил усики ногтем большого пальца и спросил: - Завтра ты первый раз там обедаешь? - Да, хотя думаю - не в последний. - А на день рождения тебя не пригласили? - Нет. - Мэдвиг заколебался. - Еще нет. - Тогда мой совет тебе вряд ли понравится. - А все-таки? - спросил Мэдвиг с бесстрастным лицом. - А, иди ты! Нед пожал плечами. - Дело твое. Ты спросил - я ответил. - Но почему? - Подарки дарят только в том случае, если уверены, что они будут приняты с удовольствием. - Но ведь все любят их получать... - Конечно, но здесь дело сложнее. Когда ты кому-нибудь что-нибудь даришь, ты как бы во всеуслышание заявляешь: я, мол, уверен, что этому человеку приятно получить от меня подарок. - Я тебя понял. - Мэдвиг встал, потер рукой подбородок и нахмурился. - Наверное, ты прав. - Затем его лицо просветлело. - Но будь я проклят, если упущу этот случай. - Хорошо, - быстро сказал Нед. - Ну тогда цветы или что-нибудь в этом роде. - Цветы? О Господи... Да я хотел... - Конечно, ты хотел подарить машину или пару ярдов жемчуга. Позже тебе еще представится такая возможность. Начни пока с небольшого. Мэдвиг поморщился. - Ты прав, Нед. В этих вещах ты лучше разбираешься. Так, значит, цветы. - И не очень много, - бросил Нед и, не переводя дыхания, продолжал: - Уолт Айвенс повсюду трезвонит, что ты, мол, должен выцарапать его брата из тюрьмы. |
|
|