"Дэшил Хэммет. Кровавая жатва" - читать интересную книгу автораи коррупции. Это значит, если доводить дело до конца, очистить его от Пита,
Лу и Шепота. Понял? Старик использовал парня, чтобы встряхнуть их как следует. Так вот, по-моему, ребятам это надоело. - А по-моему, в твоей раскладке не все сходится, - сказал я. - В этом паршивом городишке многое не сходится. Будешь еще пить эту бурду? - Я сказал, что не буду. Мы вышли на улицу. Билл Куинт объявил, что живет в гостинице "Шахтерская" на Форест-стрит. Нам было по пути, и мы пошли вместе. Возле моей гостиницы стоял мясистый парень, похожий на полицейского в штатском, и разговаривал с пассажиром большого автомобиля. - В машине - Шепот, - сказал мне Билл Куинт. Я заглянул за плечо мясистому и увидел Талера в профиль. Он был маленький, молодой и смуглый, с красивыми чертами лица, будто выточенными острым резцом. - Аккуратный, - сказал я. - Угу, - согласился серый человек. - Динамит в упаковке - он тоже аккуратный. 2. ЦАРЬ ОТРАВИЛЛА "Морнинг Геральд" посвятила две страницы Дональду Уилсону и его смерти. На фотографии у него было приятное умное лицо - вьющиеся волосы, смешливые рот и глаза, на подбородке ямочка, галстук в полоску. Описание смерти не отличалось сложностью. Вчера вечером в десять сорок Произошло это на Харрикейн-стрит, в квартале, где шли дома с номерами от 1100 и дальше. Жильцы, выглянувшие на выстрелы, увидели, что на тротуаре лежит человек. Над ним стояли, нагнувшись, мужчина и женщина. Было темно и плохо видно. Когда люди выскочили на улицу, мужчина и женщина уже исчезли. Никто не разобрал, как они выглядели. Никто не видел, куда они скрылись. В Уилсона выстрелили шесть раз из пистолета калибра 8,13 миллиметра. Две пули в него не попали и засели в фасаде дома. Проследив траекторию этих пуль, полиция выяснила, что стреляли из узкого проулка на другой стороне. Вот все, что стало известно. "Морнинг Геральд" в передовице излагала короткую историю борьбы своего покойного редактора за общественные реформы и выражала мнение, что его убили те, кто не хотел, чтобы Отервилл был очищен. "Геральд" писала, что если шеф полиции хочет доказать свою непричастность к делу, ему следует срочно поймать и представить суду убийцу или убийц. Статья была откровенная и злая. Я дочитал ее за второй чашкой кофе, вскочил на Бродвее в трамвай, сошел на Лорел-авеню и направился к дому убитого. Когда мне оставалось всего полквартала, направление моих мыслей и шагов изменилось. Передо мной переходил улицу невысокий молодой человек, одетый в коричневое трех оттенков. У него было смуглое красивое лицо. Это был Макс Талер, он же Шепот. Я оказался на углу бульвара Маунтин как раз вовремя, чтобы увидеть, как нога в коричневой штанине исчезает в дверях дома покойного Дональда Уилсона. |
|
|