"Дэшил Хэммет. Мертвые китаянки ("Оперативник агенства 'Континентал'")" - читать интересную книгу автора

Дверь отворилась от толчка человека, что был уже трупом, и в последние
мгновения жизни старался удержаться на ногах, наваливаясь на нее всем
телом. "Глухонемой" Уль, от которого почти ничего не осталось, свалился на
пол и превратился в лужу крови.
В коридоре зароились желтые лица, среди которых мелькали черные
стволы.
Я встал. Проводник опустил свои хлопушки и горловым голосом пропел
целую арию. Китайцы начали исчезать, остались четверо, которым пришлось
собирать то, что осталось от Уля.
Жилистый старикашка спрятал пистолеты, подошел ко мне и протянул руку
за моим револьвером.
- Дайте мне это, - сказал он вежливо.
Если бы сейчас потребовали мои штаны, я и их бы не пожалел.
Старик сунул револьвер под полу плаща, небрежно взглянул на то, что
несли четверо китайцев.
- Ты его не очень любил, а? - спросил я.
- Не очень, - признался он.
- Ладно. Идем.
Наше путешествие возобновилось. Наконец проводник остановился перед
какой-то дверью и поцарапал ногтем ее поверхность.
Отворивший тоже был китайцем. Но этот явно не принадлежал к нашим
кантонским карликам: могучий, явно питающийся мясом тяжелоатлет с бычьей
шеей, широченными плечами, лапами гориллы и кожей толстой, как на ботинке.
Придерживая портьеру, прикрывавшую вход, великан потеснился, давая
дорогу. По другую сторону двери стоял его брат-близнец.
Комната имела округлую форму, двери и окна закрывали бархатные
драпировки - зеленые, голубые, серебристые. На большом, богато украшенном
резьбой черном стуле, стоявшем за черным столом с инкрустацией, сидел
старый китаец. Лицо у него было круглое, мясистое, хитрое, с пряжами редкой
белой бороды. Голову прикрывала плотно прилегающая к черепу черная шапочка.
Его пурпурная одежда была подбита соболями.
Он не встал, но мягко улыбнулся и наклонил голову, почти коснувшись ею
чашки с чаем, стоявшей на столе.
- Только полная невозможность поверить в то, что такой человек, как
мой господин, исполненный божественного великолепия, пожелает тратить свое
бесценное время на столь убогого простолюдина, удержала последнейшего из
слуг моего господина от того, чтобы устремиться и пасть к его благородным
ногам, как только я услышал, что Отец Детективов стоит у моего недостойного
порога.
Все это он продекламировал на безупречном английском а так гладко, что
лучше не скажешь.
- Если Ужас Преступников, - продолжал китаец, - почтит какой-нибудь из
моих жалких стульев и пожелает доверить ему свое тело, то стул будет потом
сожжен, дабы никто менее знатный не смог его использовать. А может,
Повелитель Ловцов Злодеев позволит мне послать слугу в его дворец за
стулом, более приличествующим Повелителю?
Я шагнул вперед, силясь сложить в голове соответствующий
обстоятельствам ответ. Этот старый "фазан" издевался надо мной, доводя до
абсурда прославленную китайскую учтивость.
- Только потому, что от бесконечного почтения подо мной подгибаются