"Дэшил Хэммет. Повесить вас могут только раз ("Сэм Спейд")" - читать интересную книгу автора

сквозь зубы:
- Это ложь. Вы убили Молли. Мы вместе с Джойс выбежали из ее комнаты,
когда услышали крик и выстрел, и мы видели, как она упала из дверей вашей
спальни, но никто не выбежал оттуда.
- Ну что ж, я вам расскажу. Это был несчастный случай, - спокойно
проговорил старик. - Мне доложили, что какой-то парень из Австралии хочет
увидеться со мной по поводу моих австралийских владений. Это показалось мне
несколько странным, - старик усмехнулся, - особенно если учесть, что я
никогда там не бывал. Я не мог понять, то ли мои собственные племяннички
что-то заподозрили и затеяли какую-то игру, то ли ее затеял кто-нибудь
другой, но я не сомневался, что Уоллес постарается выдоить из
австралийского джентльмена как можно больше информации и в результате я
могу лишиться бесплатного крова.
Он хихикнул.
- Поэтому я решил связаться с Айрой, чтобы перебраться к нему, если
тут запахнет жареным, и попытался избавиться от австралийца. Уолли всегда
считал меня полоумным, - старик ухмыльнулся племяннику прямо в лицо, - и
боялся, что меня запрут в дурдом до того, как я составлю завещание в его
пользу, или же вообще аннулируют завещание. Видите ли, У него довольно
скверная репутация из-за афер на фондовой бирже, и он прекрасно знал, что
ни один суд не назначит его моим опекуном, если я свихнусь, тем более что
другой мой племянник, - старик ухмыльнулся в лицо Айре, - весьма почтенный
и уважаемый адвокат. Поэтому Уолли, опасаясь, как бы я не натворил
глупостей и не загремел в психушку, занялся гостем сам, а я разыграл
спектакль перед Молли, которая оказалась под рукой. К сожалению, она
восприняла все слишком серьезно.
Я вытащил пистолет и развопился, что меня преследуют австралийские
шпионы и что я пристрелю этого поганца на месте. Молли разволновалась и
попыталась отобрать у меня пистолет. Я и опомниться не успел, как раздался
выстрел. Мне пришлось быстренько придушить самого себя, чтобы оставить
красные пятна на шее, и сочинить историю про смуглого верзилу.
Старик смерил Уоллеса презрительным взглядом.
- Я и не знал, что он меня покрывает. Я всегда считал его подонком, но
даже подумать не мог, что он падет так низко, чтобы из-за денег покрывать
убийцу собственной жены - даже если он ее не любил.
- Оставим это, - произнес Спейд. - Давайте-ка перейдем к дворецкому.
- Я ничего не знаю о дворецком, - заявил старик, твердо глядя Спейду в
глаза.
- Вам пришлось убить его как можно быстрее, чтобы он не успел никому
ничего рассказать, - сказал Спейд. - Вы тайком спустились по черной
лестнице, открыли кухонную дверь, чтобы ввести всех в заблуждение, потом
подошли к парадному входу, позвонили в колокольчик, захлопнули за собой
дверь и спрятались под лестницей возле подвала. Когда Джарби открыл дверь,
вы выстрелили ему в затылок, выкрутили пробки, которые находятся сразу за
подвальной дверью, а потом в темноте прокрались по черной лестнице к себе и
аккуратненько стрельнули себе в руку. Я слишком быстро сюда прибежал;
поэтому вы тюкнули меня пистолетом, бросили его в коридор и растянулись на
полу, пока я пытался потушить фейерверк под черепушкой.
Старик презрительно фыркнул:
- Вы просто...