"Дэшил Хэммет. Повесить вас могут только раз ("Сэм Спейд")" - читать интересную книгу автора

Данди обвел рукой библиотеку со всем ее содержимым.
- Неплохая обстановочка для потерпевшего крах человека.
- У его жены остались какие-то деньги, - сказал Айра Биннетт. - К тому
же он всегда жил не по средствам.
Данди бросил на Биннетта грозный взгляд:
- Так вы действительно думаете, что ваш кузен не ладил с женой?
- Я не думаю, - спокойно ответил Айра. - Я знаю.
Данди кивнул:
- Вы также знаете, что он воспылал страстью к своей свояченице, Джойс
Корт?
- Этого я не знаю. Но такие сплетни ходили.
Данди что-то проворчал себе под нос и внезапно спросил:
- Что сказано в завещании старика?
- Я не в курсе. Я даже не знаю, составил ли он завещание. - Айра
обернулся к Спейду и искренне добавил: - Я сказал им все, что мне известно,
все без исключения.
- Этого недостаточно, - заявил Данди и, ткнув большим пальцем в
сторону двери, велел сержанту: - Отведи его и покажи, где подождать. Том, а
потом позови сюда вдовца.
- Слушаюсь!
Верзила вышел вместе с Айрой и вернулся с Уоллесом Биннеттом. Лицо у
вдовца осунулось и побледнело.
- Ваш дядя составил завещание? - спросил его Данди.
- Не знаю, - ответил Биннетт.
- А ваша жена? - вкрадчиво спросил Спейд.
Биннетт горько усмехнулся:
- Мне придется поведать вам о том, о чем я предпочел бы умолчать. У
моей жены не было своих денег. Когда у меня начались финансовые
затруднения, я перевел часть имущества на ее имя. Жена не спросясь обратила
это имущество в деньги. Она оплачивала наши счета - я имею в виду текущие
расходы, - но вернуть мне деньги отказалась и заявила, что я не получу от
нее ни пенни, независимо от того, будем ли мы вместе или разведемся. Ни при
жизни, ни после смерти - так она сказала.
- Вы хотели развестись? - спросил Данди.
- Да.
- Почему?
- Наш брак не был счастливым.
- Джойс Корт?
Биннетт покраснел и напряженно ответил:
- Я искренне восхищаюсь Джойс Корт, но мой развод не был связан с нею.
- И вы уверены - до сих пор абсолютно уверены, - что не знаете никого
похожего по описанию на человека, пытавшегося задушить вашего дядю? -
спросил Спейд.
- Абсолютно уверен.
В комнате раздался еле слышный звон дверного колокольчика.
- Ладно, пока можете быть свободны, - недовольно буркнул Данди.
Биннетт вышел из библиотеки.
- Этот парень врет как сивый мерин, - убежденно заявил Полхауз. - И...
Внизу громыхнул пистолетный выстрел. Свет в библиотеке погас.
Три детектива, путаясь друг у друга под ногами в кромешной тьме,