"Дэшил Хэммет. Повесить вас могут только раз ("Сэм Спейд")" - читать интересную книгу авторавыскочили в темный коридор.
Спейд первым добежал до лестницы. Услышал дробный стук спускающихся шагов, но ничего не смог разглядеть, пока не свернул на второй лестничный пролет. Через открытую дверь с улицы струился тусклый свет и освещал темную фигуру, стоящую спиной к двери. В руке у Данди, бежавшего за Спейдом по пятам, вспыхнул фонарик - и ослепительный луч упал на лицо человека, который застыл в дверном проеме. Это был Айра Биннетт. Он прищурился от света и указал рукой себе под ноги. Данди направил луч фонарика на пол. Там ничком лежал Джарби; из дыры, пробитой пулей в затылке, сочилась кровь. Спейд тихо выругался. Том Полхауз грузно затопал по лестнице, сопровождаемый Уоллесом Биннеттом. Сверху донесся испуганный голос Джойс Корт: - Что такое? Уолли, что там стряслось? - Где у вас пробки? - рявкнул Данди. - За подвальной дверью, под лестницей, - ответил Уоллес Биннетт. - А в чем дело? Полхауз протиснулся мимо Биннетта и устремился к подвальной двери. Спейд, прорычав нечто нечленораздельное, оттолкнул Уоллеса Биннетта в сторону и помчался по лестнице вверх. Отмахнулся от Джойс Корт и рванул дальше, не обращая внимания на ее испуганный возглас. Но не успел он добежать до третьего этажа, как там раздался пистолетный выстрел. Спейд помчался к спальне Тимоти Биннетта. Дверь была распахнута. Он вошел. пошатнулся, сделал несколько шагов и упал на одно колено. Что-то с лязгом стукнулось об пол за дверью. И тут зажегся свет. На полу, посреди комнаты, лежал лицом вверх Тимоти Биннетт, раненный в левую руку. Пижама его была разорвана. Глаза закрыты. Спейд встал и схватился рукой за голову. Посмотрел на старика на полу, обвел глазами спальню, увидел лежащий в коридоре черный автоматический пистолет и пробормотал: - Давай, старый душегуб, вставай и садись в кресло. Я попробую остановить кровь, не дожидаясь врача. Старик на полу не шевельнулся. В коридоре послышались шаги, и в спальню ворвался Данди. За ним появились оба молодых Биннетта. Лицо у лейтенанта потемнело от ярости. - Кухонная дверь распахнута настежь, - сказал он, запыхавшись. - Бегают, понимаешь, туда-сюда, как... - Забудь про дверь, - сказал Спейд. - Дядя Тим - вот кто нам нужен. Не обращая внимания на изумленный возглас Уоллеса Биннетта и недоверчивые лица Данди и Айры Биннетта, Спейд склонился над стариком: - Ну же, вставай! И расскажи нам, что увидел дворецкий в замочную скважину. Старик не шелохнулся. - Он убил дворецкого, потому что я сказал ему, что Джарби подглядывал, - объяснил лейтенанту Спейд. - Я тоже посмотрел в замочную скважину, но увидел лишь кресло и часть окна. Наверное, мы успели тогда |
|
|