"Дэшил Хэммет. Повесить вас могут только раз ("Сэм Спейд")" - читать интересную книгу автора

выскочили в темный коридор.
Спейд первым добежал до лестницы. Услышал дробный стук спускающихся
шагов, но ничего не смог разглядеть, пока не свернул на второй лестничный
пролет. Через открытую дверь с улицы струился тусклый свет и освещал темную
фигуру, стоящую спиной к двери.
В руке у Данди, бежавшего за Спейдом по пятам, вспыхнул фонарик - и
ослепительный луч упал на лицо человека, который застыл в дверном проеме.
Это был Айра Биннетт. Он прищурился от света и указал рукой себе под
ноги.
Данди направил луч фонарика на пол. Там ничком лежал Джарби; из дыры,
пробитой пулей в затылке, сочилась кровь.
Спейд тихо выругался.
Том Полхауз грузно затопал по лестнице, сопровождаемый Уоллесом
Биннеттом. Сверху донесся испуганный голос Джойс Корт:
- Что такое? Уолли, что там стряслось?
- Где у вас пробки? - рявкнул Данди.
- За подвальной дверью, под лестницей, - ответил Уоллес Биннетт. - А в
чем дело?
Полхауз протиснулся мимо Биннетта и устремился к подвальной двери.
Спейд, прорычав нечто нечленораздельное, оттолкнул Уоллеса Биннетта в
сторону и помчался по лестнице вверх. Отмахнулся от Джойс Корт и рванул
дальше, не обращая внимания на ее испуганный возглас. Но не успел он
добежать до третьего этажа, как там раздался пистолетный выстрел.
Спейд помчался к спальне Тимоти Биннетта. Дверь была распахнута. Он
вошел.
Какой-то тяжелый тупой предмет ударил его в правый висок. Спейд
пошатнулся, сделал несколько шагов и упал на одно колено. Что-то с лязгом
стукнулось об пол за дверью.
И тут зажегся свет.
На полу, посреди комнаты, лежал лицом вверх Тимоти Биннетт, раненный в
левую руку. Пижама его была разорвана. Глаза закрыты.
Спейд встал и схватился рукой за голову. Посмотрел на старика на полу,
обвел глазами спальню, увидел лежащий в коридоре черный автоматический
пистолет и пробормотал:
- Давай, старый душегуб, вставай и садись в кресло. Я попробую
остановить кровь, не дожидаясь врача.
Старик на полу не шевельнулся.
В коридоре послышались шаги, и в спальню ворвался Данди. За ним
появились оба молодых Биннетта. Лицо у лейтенанта потемнело от ярости.
- Кухонная дверь распахнута настежь, - сказал он, запыхавшись. -
Бегают, понимаешь, туда-сюда, как...
- Забудь про дверь, - сказал Спейд. - Дядя Тим - вот кто нам нужен.
Не обращая внимания на изумленный возглас Уоллеса Биннетта и
недоверчивые лица Данди и Айры Биннетта, Спейд склонился над стариком:
- Ну же, вставай! И расскажи нам, что увидел дворецкий в замочную
скважину.
Старик не шелохнулся.
- Он убил дворецкого, потому что я сказал ему, что Джарби
подглядывал, - объяснил лейтенанту Спейд. - Я тоже посмотрел в замочную
скважину, но увидел лишь кресло и часть окна. Наверное, мы успели тогда