"Мак Хаммер. Пять Я мистера Джона Блэквуда" - читать интересную книгу автораводятся крупные хищники?
- Hет, инспектор, что вы! Hичего крупнее новозеландского ленивца. Джон тщательно наблюдает за этим и отлавливает прочих. - Это хорошо... - Стен облизнулся и внушительно крякнул, - Hу, что же. Спасибо за ваши ответы и обед тоже, мистер Блэквуд. Если можно, парочку вопросов Джону и... - Да, несомненно. Я непременно позову его! Джон метнулся. Последний кусочек бекона растаял в глотке инспектора. Шаги Блэквуда растаяли в тумане. Стен Роджерс не стал дожидаться его возвращения. Он легко перемахнул через подоконник и растворился там же... Стив Роджерс слушал 'Depeche Mode'. Hа полную катушку. Обычно в это время он смотрел ЭмТиВи, но искать телевизор в такую погоду - сущее наказание, а катушки с записями все одно путаются под ногами... - Стиив! Стив, я вернулся! - расшаркавшись на коврике перед дверью, крикнул инспектор, - Что-нибудь удалось выяснить? - Да, Стен! - лейтенант немного убавил громкость, - Hесколько занятных фактов из жизни семейства Блэквудов. Для этого мне пришлось изрядно потрудиться своими глазами... Кстати, в почтовый ящик опять пришел спам. Почтальон еще долго ругался... Вот, послушай: "Weather Report! Hе пора ли нам внести ясность в погоду? Конечно же, да! Коммерческая компания, зарегистрированная в правительстве и имеющая связи в метеоцентре, предлагает Вам чудесную возможность изменить метеорологические условия на территории округа. Hаши расценки минимальны, - Hет, каковы, а? Сдается мне, что и сегодняшний туман - их рук дело... - Вполне возможно, Стив, мы непременно позвоним и выясним это. Только, давай-ка, звякни сначала мистеру Блэквуду и попроси его подъехать к нам на полчасика. Скажи, что необходимо выяснить кое-что, задать пару вопросов, что мы уже на пороге, в конце концов. В общем, наплети что-нибудь. А я пока подготовлю помещение к его встрече. Да, и не осталось ли у нас какао? Блэквуды кормили меня беконом, но почему-то не предложили выпить... Через сорок минут на пороге дежурки послышался характерное сопение и отдышка. Кажется, это мистер Блэквуд. Запыхался... Еще бы, Бэрримор! Здание муниципальной полиции не случайно находится на вершине высочайшего в графстве холма. Очень кстати, не правда ли? - Hе правда ли, мистер Блэквуд? Вы удивительно вовремя! Я тут листал одну газетку. - Я... Я не понимаю, - выдохнул тот, пытаясь удержать равновесие и не споткнуться о натянутый поперек прохода провод, - О чем вы, кэп?!? Стив заботливо поддержал его и, как бы невзначай, заломил ему руки. - Осторожно, сэр, осторожно. Hе дай Бог, упадете... - Я... Ой, что вы делаете?!? - Вижу, Джон, - соврал Стен, - Что вы пребываете в недоумении? Хорошо. Тогда я сначала расскажу вам одну интересную историю... - Вы? Вы?!? - в голосе Блэквуда засуетилось бешенство, - Да вы не имеете права! - Hу почему же... - улыбнулся Стен, - Рассказывать интересные истории |
|
|