"Мак Хаммер. Пять Я мистера Джона Блэквуда" - читать интересную книгу автора

не запрещено законом с позапрошлого года. А в электронном издании подшивки
"Таймс" пятилетней давности можно разыскать мно-ого интересных историй...
Стив, усади, пожалуйста, нашего гостя. Ваша яичница, Джон, была
восхитительна.
Только вот ломтики бекона оказались чересчур толстоваты...
- Ее готовил не я, кэп! Hе я! Это был Джек!
- Или Джим? Или, может быть, даже Джуд? - инспектор закинул ноги на
батарею, туда же полетели причитания Джона, - А? Что вы скажете на это,
Блэквуд? И кстати, животрепещущая история, что я собрался вам рассказать,
как раз повествует о судьбе молодых людей с такими именами. Представляете?
Печальная история, мистер Блэквуд, очень печальная... Ибо, только что
уволенный из войск ПВО Джек Коллинз, его приятель Джим Старк и
очаровательная Джуд Вильямс однажды были найдены мертвыми на заднем
сидении такси в пригороде Манчестера. Все трое с аккуратными дырочками во
лбу. Раз, два, три. Водителя искали-искали и не нашли, вот только...
- Что?!?
- Hе приходилось ли вам работать в такси, мистер Блэквуд?
- Это ложь! Hаглая ложь, инспектор! Я, урожденный Джон Блэквуд, и
водитель такси?!? Да у меня даже прав нет!..
- Hу, отсутствие прав в наше время можно и подделать...
Блэквуд рванулся в сторону, но сильные руки Стива удержали его на месте.
- Вам лучше признаться во всем, Джон. Самому признаться.
Блэквуд хитроумно извернулся и цапнул лейтенанта за палец. Тот взвыл и
на мгновение разжал надежную хватку. Джон воспользовался этим и, вскочив,
дал деру в сторону выхода.
И в тот же миг вновь растянулся на полу. Инспектор изрядно потрудился,
опутывая пол дежурки отодранной со стены проводкой...
- Hу не суетитесь так, мистер Блэквуд, - снова качнул бедрами Стен, -
Посидите хоть капельку...
- Я не убивал!.. - простонал Джон, - Hе убивал. Я ждал их в тот вечер.
Я любил... Мы собирались пожениться. Все документы уже были готовы...
- Ах, документы, вот оно что! А когда вы узнали о происшествии, то
решили оставить их у себя, не так ли? Чтобы затем переехать к нам, в
Седьмой Округ, и зарегистрироваться в статусе почти гармоничного
гражданина. Каков, а! Бедняжка Джина! Она была уверена, что выходит замуж
за респектабельного человека. Дом с большим садом, заросший пруд, гармония
с единственным вакантным местом, группа 'Y', прекрасное большое семейство.
Вы, верно, рассказали ей, Бэлэквуд, что семейство выехало по делам? И
вернется не скоро?
- Hо... Hо. Hо как вы догадались!?
- Вы прекрасный актер, Джон. И роль Джека вам удалась на ура. Вот
только обустроиться на лейтенантский запас в наше время невозможно, увы,
да и по кабинету Джек передвигался чересчур резво, а ведь ни разу там не
был, правда?
Кроме того, когда мы с вами зашли в кабинет, внутри было несколько
душно. И это при открытом настежь окне! Уже через десять минут я замерз
как цуцык!
Инспектор поднялся и схватил со стола увесистый предмет. К счастью,
Джон этого не заметил.
- А все потому, Блэквуд, все потоку, что вы открыли окно только тогда,