"Энн Хампсон. Неосторожное сердце " - читать интересную книгу автора Она познакомила молодых людей с Мюриел, и когда, мистер Уэрсли принес
стул, все сели. Билл с первого взгляда пришелся Мюриел по душе, а вот насчет его друга она была не уверена. Эндрю оживленно разговаривал с мистером Уэрсли, и девушка стала осторожно наблюдать за молодым человеком. У него были слегка вьющиеся черные волосы и смуглое лицо, которое, несмотря на определенную привлекательность, отражало надменность и жесткость его обладателя. У нее создалось впечатление, что Эндрю может быть преданным и надежным другом или, наоборот, безжалостным врагом. Она так пристально смотрела на него, что он не мог не почувствовать ее взгляд. Он посмотрел ей прямо в глаза. Мюриел покраснела, а он удивленно поднял брови. Казалось, мистера Берка озадачило ее смущение. Мюриел взяла себя в руки; было бы глупо потерять самообладание в такой момент. Она и не думала о том, чтобы попытать счастья с мистером Берком, но с Биллом еще можно было попробовать. - Мисс Патерсон впервые путешествует по морю, - сказала миссис Уэрсли, - и она намеревается пойти к себе в каюту почитать. Что вы думаете по этому поводу, мистер Берк? Эндрю подавил зевок. - Я думаю, это отличная мысль, - ответил он. - Билл встретил здесь одну молодую особу, с которой познакомился во время прошлого круиза, и они собираются на танцы. А я думаю последовать примеру мисс Патерсон. Он держался довольно холодно. Мюриел почувствовала, что ею пренебрегают. - О, как это нелюбезно с вашей стороны, - упрекнула его миссис Уэрсли. - А я хотела попросить вас обоих взять мисс Патерсон с собой. Я была - Мы могли бы пойти вчетвером, - предложил Билл, и Эндрю удивленно взглянул на своего друга. Затем он посмотрел на Мюриел; в его взгляде чувствовались пренебрежение и досада... У Мюриел возникло ощущение, будто ее раздела; она смутилась и покраснела. - Я предпочитаю пойти к себе в каюту, - заявила она со всей гордостью, на какую только оказалась способна. Пусть этот надменный человек не думает, будто она жаждет его общества! - Но, тем не менее, спасибо вам за заботу. Эндрю взглянул на нее с новым интересом; что-то, казалось, позабавило его. Но, когда он заговорил, его голос был совершенно бесстрастен: - Я поначалу не понял, что вы собирались уйти только потому, что у вас нет партнера. Я с удовольствием приму предложение миссис Уэрсли. - Я ухожу к себе, потому что я устала! - Она не хотела, чтобы ее слова прозвучали резко, но по выражению лиц присутствующих поняла, что ей не удалось сдержаться. Это, казалось, развеселило Эндрю еще больше. - Я уверен, что вы вовсе не устали, - насмешливо произнес он. - Я непременно хочу пригласить вас на танцы, мисс Патерсон. Он слегка выделил слово "непременно", и Мюриел стоило большого труда сдержаться. Ей не хотелось обижать своих соседей по столику, поэтому она выразила свой отказ очень вежливо, повторив, что и вправду очень устала. Может быть, в другой раз... - Мисс Патерсон немного смущена тем, что я попросила вас быть ее партнером, - вмешалась миссис Уэрсли. - Не стоит смущаться, моя милая. Скажите ей, мистер Берк, все мы на корабле, как одна веселая, счастливая семья, и условности здесь ни к чему. |
|
|