"Дж.Дж.Хемри. Если легонько подтолкнуть " - читать интересную книгу автора

провел углубленное исследование ограниченного участка поверхности Марса.
В. Нельзя ли уточнить площадь этого участка?
О. Поскольку Ровер-I продолжает свою деятельность, полностью обследованная
территория относительно невелика.
В. Если первый работает так успешно, зачем посылать второй?
О. Ровер-I действует в пределах ограниченной зоны, однако на основании
накопленного им опыта Ровер-II сможет обследовать гораздо большую территорию.
МЫС КАНАВЕРАЛ
"Согласно данным телеметрии, Ровер-II успешно совершил мягкую посадку на
Марсе. После того как робот закончит необходимое самотестирование, он
продолжит исследование красной планеты, начатое Ровером-I".
ХЬЮСТОН, ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ МИССИЕЙ (ЦУМ)
- Черт возьми!
- Что там у тебя?
- Антенна дальней связи застряла! Ни в какую не желает разворачиваться,
похоже, за что-то зацепилась.
- Ну так покачай ее. Дай несколько серий команд на свертку и развертку.
- Уже! Застряла, проклятая... Если б какое дополнительное усилие...
- Интересно, где я тебе найду дополнительное усилие на Марсе?!
ХЬЮСТОН, КОНФЕРЕНЦИЯ НАСА
- Почему Ровер-II не может работать без антенны дальней связи? Наши
космические зонды вполне могли обходиться маломощными запасными!
- Да, это так, доктор Синглтон. Однако планетарный робот имеет дело с
таким количеством переменных, что контролировать его посредством маломощной
антенны совершенно невозможно. В данный момент мы не в состоянии определить,
на какой широте находится Ровер-II, а о качественном видеосигнале с Марса
вообще не может быть речи.
- И что с того?
- Вы же знаете, после того как Ровер-I застрял, администрация
распорядилась, чтобы абсолютно все передвижения Ровера-II контролировались с
Земли. То есть мы обязаны визуально изучить местность, прежде чем послать
роботу приказ на перемещение.
- Послушайте, леди и джентльмены... Там, на самом верху... ну вы
понимаете... весьма озабочены тем, чтобы программа "Ровер" принесла ожидаемые
результаты. В особенности учитывая те суммы, которые уже затрачены!
- Мы помним об этом, доктор Синглтон. И, кажется, нашли способ развернуть
антенну дальней связи. Риск не слишком велик, к тому же у нас все равно нет
иного выхода.
ХЬЮСТОН, ЦУМ
Командор Стэн Холстед склонился над контрольной панелью, с сомнением
разглядывая показания приборов.
- Никак вы, парни, нарочно собрались вогнать Ровер-II в скалу?
Оператор ухмыльнулся и подмигнул коллеге за соседним дисплеем.
- Уж эти мне астронавты... А я-то думал, вы парни ученые! Послушай, нам
требуется пара унций лишней силы, чтобы развернуть антенну дальней связи. Так
что мы определили местоположение ближайшей скалы и абсолютно точно подсчитали,
на какой скорости робот должен с ней столкнуться, чтобы получить эти самые
унции. Все просто, как апельсин.
Холстед пожал плечами.
- Что ж, поверю вам на слово. Но лично мне казалось, что лишние переменные