"Эллисон Хэдер. Околдованные любовью" - читать интересную книгу автора

Головной боли это не сняло.
- Этот "Дом" будет открыт, - упрямо сказал вышедший следом Джаред.
- Не вижу, каким образом.
Джаред отказывался признавать очевидное.
- Ты отвечаешь за это. Что ты можешь сделать?
Лиззи вздохнула:
- Не я одна виновата во всем!
- Ты и твой преданный помощник.
- Оставь Эдварда в покое. За его ошибки я отвечаю. Но не за твои.
- За мои ошибки я никого не прошу отвечать!
Лиззи торжествующе улыбнулась:
- Значит, ты наконец-то признаешь, что можешь совершать ошибки! И не
одну, а несколько.
Джаред открыл было рот, но передумал и сказал:
- О чем мы толкуем? Словно маленькие дети.
- О'кей. Я предлагаю открыть только переднюю половину "Дома". Сделаем
новый выход.
- Нет.
- Что ж, больше ничего не могу посоветовать.
- Половина "Дома" - это все равно что ничего! - в гневе воскликнул
Джаред. Лиззи так долго ожидала этой вспышки, что теперь облегченно
вздохнула. - Так мы не покроем расходов. Лучше было просто отдать эти
деньги клинике!
Лиззи поникла.
- Сейчас я ничего не могу придумать. Конечно, можно перестроить
заднюю половину зала. Но у тебя только два дня. Или три, считая сам
Хэллоуин.
- За три дня ничего не переделаешь. Придумай другой выход. - Его
громкий голос разнесся в утренней тишине.
- Нет, Джаред. Это ты должен придумать другой выход. Я уже предложила
свой проект. Я предупреждала, что времени для ошибок нет. А теперь ты
отказываешься использовать единственную возможность. - Она беспомощно
развела руками. - Я ничем не могу помочь. У меня еще уйма финальных
проверок по всему штату.
- А твой помощник... - Джаред защелкал пальцами, вспоминая имя.
- Эдвард, - резко бросила Лиззи.
- Пусть Эдвард проведет проверки.
- Он их уже проводит.
- Пусть еще проведет! Не так уж их много!
- Может быть, для тебя это новость, но их очень много. - Лиззи
выпрямилась. - Неудивительно, что ты уверен, будто мне нечего делать. Я
ведь так себя вела, да? Я верчусь тут вокруг да около с того момента, как
ты попросил о помощи. Я так часто летаю в Даллас, что стюардессы, не
дожидаясь заказа, приносят мне содовую!
Она развернулась и кинулась к машине.
- Ты даже не представляешь, сколько я здесь угробила времени
драгоценного времени.
- Я уверен, что с другими проектами ты была намного старательнее!
крикнул вслед Джаред.
Лиззи остановилась и обернулась: