"Эллисон Хэдер. Околдованные любовью" - читать интересную книгу автора

протянула ему руку.
Он схватил ее.
- Ты не уйдешь!
- У меня есть другие дела и обязанности.
- А как же твои дела здесь? - Он развернул Лиззи так, что она увидела
недостроенное здание.
Ледяной. Она должна оставаться ледяной.
- Ты не успеешь до этого Хэллоуина. Но, доделав все без спешки, ты
сможешь открыть "Дом ужасов" в следующем октябре, и до Хэллоуина
заработаешь кучу денег. - Она заставила себя улыбнуться. - Свяжешься со
мной весной. К тому времени я буду свободна и смогу посвятить все сто
процентов времени и сил твоему "Дому".
Может быть, к весне она справится с собой.
- Ты говоришь серьезно? - Джаред отступил назад. - Ты вправду
собираешься уехать?
Лиззи кивнула.
- Не забывай про "Отель привидений".
- Конечно. Это твой большой проект. Он сделает тебя знаменитой. И
твое имя станет крепче стали и бетона.
Она решила не обращать внимания на его сарказм.
- В половине одиннадцатого я должна быть там. - Она поднесла к его
носу руку с часами. - Я опаздываю.
- Отлично! - Джаред оттолкнул ее руку. - Можешь идти. Я в тебе не
нуждаюсь. Если половину "Дома" придется переделать, я это сделаю. И "Дом
ужасов" будет открыт к Хэллоуину - вопреки тебе. - Он пошел в "Дом".
Через три ступеньки он остановился и спросил:
- Но скажи - если бы я был твоим постоянным клиентом, а не бывшим
мужем, ты все равно уехала бы сейчас?
Ее сердце бешено забилось, а на глаза навернулись горячие слезы.
Вслепую добравшись до машины, Лиззи отперла дверцу.
- Если бы я не была твоей бывшей женой, ты бы настаивал, чтобы я
бросила свой будущий бизнес ради безнадежного проекта?
- Ты преувеличиваешь, верно?
Этот покровительственный тон вывел ее из себя.
- По-моему, я вполне ясно объяснила мое положение. Если я не появлюсь
там сегодня, то нарушу данные мной обязательства. И больше меня не
пригласят для постройки "Домов ужасов". Никогда. Вот что мне предстоит. -
Она всхлипнула.
- А теперь я бросаю самую важную" проверку в своей жизни! И все ради
тебя, Джаред! - Лиззи распахнула дверцу и села в машину. - Ты поставил бы
на карту свою фирму ради этого? - она указала на "Дом".
- Ради "Дома ужасов"? Нет, конечно, - презрительно фыркнул он.
- А меня ты об этом просишь.
- Это твоя работа!
Лиззи печально улыбнулась. Джаред никогда не согласится, что ее
работа так же важна, как и его.
Через секунду он это подтвердил. Подойдя к ее машине, он схватился за
стекло. На мгновение он опустил голову, потом посмотрел в глаза Лиззи.
- Мы оба сказали не то, что хотели сказать.
Лиззи быстро припомнила их перепалку.