"Барбара Ханней. Манящая опасность [love]" - читать интересную книгу авторасерьезным. - Но путешествие - это не всегда перемещение в пространстве и
любование пейзажами, - произнес он неожиданно громко, прислонившись к перилам рядом с ней. Тереза от неожиданности ахнула. Когда он заговорил снова, его голос был не громче шепота. - Дальние путешествия можно совершать, даже стоя на месте, - погружаясь в свое сознание. Казалось, Айзек видит насквозь. Но Тереза знала - ему не под силу проследить направление ее мыслей за последние девять лет - все они, от начала и до конца, были связаны с ее любовью к нему. Я пойду за тобой куда угодно! - хотела крикнуть Тереза. Это желание ошеломило ее. Она отвела глаза, чтобы скрыть замешательство, и сделала отчаянную попытку быть поразговорчивее. - Видимо, беседа с папой настроила тебя на философский лад? Айзек неестественно рассмеялся. - Возможно. - Он глубоко вздохнул и потянулся, расправив плечи, отчего его короткая рубашка задралась, открыв полоску загорелой кожи. Тереза снова подняла на него глаза, о чем тут же пожалела. Айзек смотрел на нее так, будто она оправдала его худшие опасения. - Разумеется, мне не следовало забывать, что с Королевой Холма нельзя быть глубокомысленным. Необходимо быть спокойно-приземленным, не так ли? Тереза увидела горькую усмешку на его потемневшем лице, точь-в-точь как в то ужасное утро перед его отъездом. Внезапная враждебность Айзека затронула ее так же сильно, как и тогда, в то хмурое ноябрьское утро, когда он обвинил ее в бездушии и мещанстве. "Разумеется, немыслимо для такой утонченной барышни связаться с типом, который только что из грязи вылез", - бушевал он. прочего, Айзек приписал ей снобизм. Тогда он в последний раз назвал ее Королевой Холма. Теперь это впервые прозвучало, как настоящее оскорбление. Тереза закрыла глаза, чтобы сдержать навернувшиеся слезы. Сейчас, конечно, не время давать волю своему негодованию. - Не знаю насчет приземленности, но разве плохо стремиться к тому, чтобы в жизни было меньше огорчений? - за напускной беззаботностью скрывалась тревога. - Совершенно верно. - Айзек еле заметно пожал плечами. - Знаешь, как говорят? Не беспокойся, будь счастлив. - Значит, ты все время радостна и счастлива? - Можно подумать, тебя это волнует! - огрызнулась она, сверкнув глазами. - После того, как ты испарился на столько лет! На лице Айзека снова появилась невеселая улыбка; он, прищурившись, покачал головой. Опасаясь, что ее храбрость может исчезнуть, Тереза тут же задала самый главный для нее вопрос: - Зачем ты вернулся? Но ответа не получила. Их беседу прервал громкий, злобный лай собаки. Он раздавался откуда-то с дороги. - Похоже, это Дьявол. - Айзек бросился на другой конец веранды. Движимая любопытством, Тереза последовала за ним. Перегнувшись через перила, они могли видеть часть дорожки к дому. Пес натягивал привязь, рычал и лаял, как бешеный, отчаянно пытаясь выскочить из машины. Казалось, он хочет на кого-то напасть. |
|
|