"Элизабет Харбисон. Пожалуйста, не уходи " - читать интересную книгу автора

- При всем моем уважении, мистер Грей, трудно оставаться равнодушной к
выражению такой явной неприязни.
Он кивнул, признавая ее правоту. На его лице появилась усмешка, и Лорел
поразилась - перед ней стоял настоящий злодей. Но чертовски красивый злодей,
созналась она себе.
- Я вам сейчас объясню. Миссис Дэниэлз связалась с агентством в
Манхэттене с просьбой прислать к нам няню для шестилетней девочки как можно
скорее. Ей прекрасно были известны мои требования - я неоднократно их
повторял, - что это должна быть опытная женщина... - мужчина кинул на Лорел
быстрый взгляд, - и в летах. Однако же вы здесь.
Конечно, у него свой взгляд на воспитание дочери. Он имел на это право,
и Лорел не могла этого не признать.
- Мистер Грей, я знаю, у вас есть собственное мнение на то, как должна
воспитываться Пенни. Но я не думаю, что ей нужен строгий надзор. Ваша
Пенни - очень независимая и серьезная девочка. Вы меня простите, но
единственное, чего ей не хватает, так это родительской любви и ласки, чтобы
почувствовать себя в безопасности.
- Она ни в чем не испытывает недостатка и знает - любое ее желание
будет исполнено, - сухо ответил Чарльз.
- Неужели вы не понимаете, о чем я говорю? - Лорел нахмурилась. - Никто
не спорит, что материально она более чем обеспечена. Но речь идет о
родительской любви.
Чарльз сдвинул брови. Похоже, услышанное ему не понравилось.
Придется подойти с другой стороны, чтобы ненароком не вызвать его
недовольство.
- Я слышала, Пенни потеряла мать около двух лет назад, - вопросительно
протянула Лорел.
- Полтора года, - неохотно уточнил мужчина, опуская голову.
Воцарилось напряженное молчание. Внезапно Лорел почувствовала себя
неуютно, словно в кухню ворвался кто-то третий и встал между ними.
Его жена! - сверкнуло яркой вспышкой у нее в мозгу. Ну, конечно! Не
только Пенни, Чарльз тоже все еще тяжело переживает утрату близкого
человека. Возможно, ему нелегко видеть в доме незнакомую молодую женщину,
тогда как его жена...
- Мне очень жаль, - тихо сказала Лорел. - Должно быть, это стало для
вас ударом... - И с жаром продолжила: - Если вы только позволите мне помочь,
я буду счастлива подарить Пенни свою любовь. Ей будет легче смириться с
утратой, если она убедится, что нужна и любима. Тогда вы сможете...
Чарльз отвел глаза, и девушка смешалась. Что она хотела сказать? Что,
если забота о дочери ляжет на ее плечи, у него будет время оплакивать свою
жену? Это прозвучало бы слишком жестоко. Лучше не перегибать палку. Она и
так задела еще не до конца зажившую рану.
Может, вообще не стоило затрагивать эту тему? Но теперь уже поздно.
Когда мужчина снова посмотрел на нее, Лорел ожидала увидеть в них боль
или гнев, но его глаза были холодными и непроницаемыми. Последующие его
слова повергли ее в шок.
- Как вы помните, мисс Мидлэнд, срок вашего контракта истекает через
месяц, а возможно, и раньше, если мне удастся найти подходящего человека на
ваше место.
Лорел не ожидала такого удара. Когда ей уже начало казаться, что все