"Гарри Гаррисон, Лесли Чартерис. Вендетта для Святого ("Святой" #37) " - читать интересную книгу автора Руки, плечи и брови управляющего одновременно взлетали в порыве
недоверия, возмущения, упрека и боли: - Но, синьор, мы не виноваты, что у вас есть друзья, способные натворить такое ради дурацкой шутки. - Это довод, - признал Саймон. - И потому будет лучше, если вы вообще забудете о счете, иначе я могу попросить других своих веселых друзей прийти сюда и пошутить точно так же во всех ваших номерах. - Он вернул собеседнику счет и добавил: - Да, и благодарю за угощение. * * * Остаток вечера он чувствовал себя лучше, но соблюдал осторожность, садясь за стол спиной к стене и внимательно осматривая поданную бутылку вина перед откупоркой. То, что какой-нибудь закулисный Борджиа мог добавить чего-нибудь в еду, было риском, с которым приходилось мириться, но в своих расчетах он учел, что по какой-то неясной причине яд никогда не был в чести у братства, членом которого явно был Аль Дестамио. Но ничто, даже малейшее беспокойство, не испортило ему этот вечер, утро же следующего дня началось с совершенно неожиданного события. Когда после завтрака он спустился вниз и отдал ключ, стоявший у стойки, унылый тип в костюме шофера приблизился к нему и уважительно поклонился. - Прошу прощения, - начал он на терпимом английском, - синьор Дестамио хотел бы увидеться с вами и прислал меня с машиной. Он не хотел вас беспокоить, поэтому приказал дождаться, пока вы спуститесь вниз. Святой молча разглядывал его. купить себе новый костюм. - Синьор Дестамио надеется, что вы поговорите с ним, прежде чем что-то предпринять, - ответил шофер с непроницаемым лицом. - Мне приказано передать, что вам не придется жалеть о своей любезности. Автомобиль перед входом. Прошу вас. Широким жестом он подкрепил приглашение, одновременно указав направление, однако ни в жесте, ни в тоне голоса не было угрозы. Передав поручение, шофер не выказывал признаков нетерпения, ожидая, когда Саймон примет решение. "Что ж, - думал Саймон, - когда-нибудь я неизбежно совершу свою фатальную ошибку, но не думаю, что это произойдет сегодня". И как бы там ни было, возможность завести знакомство с таким типом, как Дестамио, была слишком большим искушением. - О'кей, - небрежно бросил он, - я воспользуюсь приглашением. Машину ему искать не пришлось. Было ясно, что стоявший на улице "кадиллак" мог быть единственным вариантом. Автомобиль был черный, длиннозадый, огромный, отполированный до зеркального блеска и выглядел совершенно неуместным на этой узенькой старинной улочке. Без колебаний Святой нырнул внутрь и не удивился, оказавшись в одиночестве. Каковы бы ни были намерения Дестамио, он наверняка не был таким идиотом, чтобы убивать его в собственном автомобиле в центре Неаполя. Окна были закрыты, и слышался тихий, мягкий звук работающего кондиционера. Саймон откинулся на сиденье, предвкушая приятное путешествие. Путешествие было недолгим, но доставило достаточно впечатлений. |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |