"Гарри Гаррисон, Лесли Чартерис. Вендетта для Святого ("Святой" #37) " - читать интересную книгу авторачеловеке обеспеченном и обладающим хорошим вкусом в пределах строго
трактуемых традиций. Тем не менее, он совершил ужасную для британца бестактность, ввязавшись в разговор посторонних, обратившись после некоторых колебаний к верзиле с грубо слепленным лицом. - Дино, - воскликнул турист с нескрываемым удивлением, от которого его румяное лицо запылало еще ярче, - я знаю - все было так давно, но разве ты меня не помнишь? - Какой еще Дино? - В ворчливом ответе звучал американский акцент, который в то же время был неуловимо итальянским. - Не знаю никакого Дино. Не морочь мне голову. - Я Джимми Астон, - упорствовал англичанин, пытаясь держать себя в руках. - Ты не помнишь Палермо? Банк? Этот шрам на твоей щеке? Пальцы сидевшего мужчины непроизвольно коснулись не слишком бросавшегося в глаза шрама на щеке. - Ты просто ошалел от жары, - сказал он, - убирайся, пока я не рассердился! - Но Дино!.. В ответ последовало всего лишь движение пальцем, легкое движение головой, и этого хватило, чтобы сидевший рядом мужчина тут же встал. Он схватил англичанина и... Рот Астона беззвучно открылся, и его румяное лицо побледнело. От внезапного спазма он согнулся вперед. Саймон, который знал такие приемы как свои пять пальцев, мигом понял, что случилось: кудрявый красавец нанес короткий безжалостный удар в солнечное сплетение. Но этим не удовлетворился. Плечи нападавшего вновь напряглись, и нанесен с достаточной силой, чтобы переломить ребра, но на этот раз он не получился. Даже стальные клещи, прикованные к каменному столбу, появись они вдруг, не смогли бы остановить локоть здоровяка с большей силой. Опешивший гондольер недоуменно обернулся на смуглые пальцы, которые, как капкан, замкнулись на его руке. Потом его взгляд поехал вверх по широкой грудной клетке и мускулистой шее, пока не уставился в лицо незнакомца с небесно-голубыми смеющимися глазами, взгляд который был холоднее Ледовитого океана. - Это очень нехорошо, - констатировал Саймон. Если бы не напряжение, вызванное ожиданием неминуемого взрыва, эта тройка выглядела бы даже комично: плечом к плечу три подвыпивших приятеля, готовые вот-вот запеть на радостях. Но далеко не радостным был пожелтевший взгляд обезвреженного наемника, а сквозившая в нем глухая угроза вызвала у Саймона довольную усмешку. - Попробуй тронуть меня, браток, - ласково предложил он, - попробуй, если хочешь, и обещаю, что окажешься в больнице. - Хватит, - вмешался мужчина, который не признал себя знакомым англичанина. - Вы, наверно, сбежали из одного сумасшедшего дома. Пошли отсюда. И вмиг грозившая взрывом ситуация разрядилась. Здоровяк отпустил Астона и сделал шаг назад, чтобы вернуться на свое место за столом рядом с шефом. Саймон отпустил его неохотно, только придя к выводу, что возможное блестящее приключение было бы, вероятно, прервано полицейским, любящим лишать людей удовольствия, и в результате его "арагоста" остыла бы еще до вскрытия. |
|
|