"Ричард Хардвик. Убийство на косе Дейви Джоунс " - читать интересную книгу автора - Кальхаун сильно задолжал хозяину в оплате аренды, - сказал я
Дану, - очень сильно. Тот кивнул головой и спросил: - А что в отношении его вещей? Нашли что-либо? Какая-нибудь записная книжка с адресами или что-то в этом роде? - Ни единой штуковины, Дан. Парень был своего рода бродяга, без постоянных связей. В этот момент распахнулась дверь офиса, и Джерри ввел девушку. Это была маленькая Люсиль Пай. Я тут же понял, что имел в виду Джерри, говоря, что она уже больше не маленькая. Во всяком случае, определенные части ее тела подтверждали это полностью. - Входи, Люсиль, - сказал просто Дан. Он поднялся и пододвинул ей кресло, в которое девушка села. - Я полагаю, Джерри сказал тебе, почему... Он не успел закончить фразу, так как в комнату ворвался небольшого роста человек с горящими злобой глазами. - Эй, Пиви, что все это значит? С какой стати ты послал этого... - он свирепо взглянул на Джерри, - этого индюка, который притащил сюда меня и мою дочь... - Погоди, Амос Пай! - строго произнес Дан. - Разве на самом деле кто-нибудь притащил вас сюда? И ты ничего не слышал об убийстве, ужасном убийстве, если говорить точно? - Этот человек получил по заслугам, - прошипел злой Пай. - Настоящий мерзавец! Дан, который нервно ходил по комнате, немного успокоился и сел в - Это очень интересно, Амос. Продолжай. - Я... - начал было Пай, но вдруг замолчал и обвел всех нас вопросительным взглядом. - Эй, подождите! Уж не думаете ли вы, что я имею к этому делу какое-то отношение? Вперед вышел Джерри. - Дан, послушай. Я был на причале и слышал от двух малых, что несколько дней назад Амос сильно поссорился с Кальхауном. Рассказывают, что Амос кутил в баре "Савоя" и ругал при всех Кальхауна за все его грехи. Требовал оставить в покое его дочь, иначе, - Джерри покосился в сторону Пая, - иначе он достанет его. Дан наклонился вниз и поднял с пола куски веревки, которые были сняты с трупа. - Амос, ты используешь на своей лодке веревку, подобную этой? Пай что-то пробормотал про себя и взглянул на веревку. Затем он скривил рот и произнес: - Покажите мне хоть одного ловца креветок, у которого бы не было такой веревки, как эта. Дан выпустил веревку из рук, и она снова упала на пол. Затем он повернулся к девушке. - Ты ведь подруга Кальхауна, Люсиль, не так ли? Девушка выглядела несколько удивленной. Затем она сказала: - О, мне действительно нравился Альтон, шериф Пиви. Тем не менее мне по душе и многие другие. - Она почему-то повернулась в мою сторону и, подмигнув загадочно, улыбнулась. |
|
|