"Кэтлин Харингтон. Обещай мне " - читать интересную книгу автораОн потрепал лошадь по холке. - Почта идет сюда так медленно, что новости
устаревают еще в пути. Только представь себе, вот уже несколько месяцев я ни строчки не получал от леди Августы. - М-можешь не сомневаться, твоя д-достойней-шая бабушка в добром зд-д-дравии, - начал Тобиас, и заикание, с которым он обычно неплохо справлялся, внезапно резко усилилось. - Мне п-п-пришлось побывать в Л-лонд-доне примерно месяц на-назад с расп... распоряжениями для п-поставщиков. Леди Авг-густа пре-восх-ходно себя чувст-твовала... Тобиас старался говорить медленно, чуть растягивая слоги, но все было напрасно: он слишком нервничал. Новости, прибереженные им для друга, были не из тех, за которые гонцов осыпают благодарностями. Черт возьми, в древние времена за такую весть можно было лишиться головы. - А как дела у Белль? - между тем спросил Корт с улыбкой. - Есть надежда, что на свет скоро появится маленький Рокингем? - П-пока все, т-так ск-казать, впереди, - поспешно ответил Тобиас и добавил с некоторым смущением: - Но мы ст-тараемся как можем. - Не сомневаюсь в этом, приятель. - И Корт так сердечно хлопнул друга по плечу, что тот едва не упал, затем хотел было что-то добавить, но, поймав виноватый взгляд Тобиаса, насторожился: - Что? Что ты мне хочешь сказать? Тобиас собрался с духом и выпалил: - Белль, черт возьми, получила письмо от Филиппы! Корт резко вскинул голову, и по его лицу пробежала тень. - Значит, она в добром здравии, я правильно понял? - Слова упали тяжело, словно свинцовые, а на виске забилась голубая жилка. - В добром - Да, они оба в Вен-неции... оба зд-доровы и... и счастливы. Корт равнодушно пожал плечами, словно судьба бывшей жены его нимало не интересовала, но лицо стало жестким. - Что ж. - заметил он, помолчав, - было бы слишком хорошо, если бы корабль, на котором счастливая парочка отбыла в Венецию, налетел на скалы и затонул. Тобиас молча слушал слова, полные сарказма. Любовником Филиппы был тот, с кем некогда их связывала крепкая дружба, нечасто встречающаяся среди отпрысков знатных родов. Троица озорников, известная всему Лондону, они были друзьями не разлей вода, вместе учились в Итоне, потом в Оксфорде, даже их поместья были рядом. И вот однажды Корт застал свою молодую жену в объятиях Артура Бентинка, маркиза Сэндхерста, которому верил, как себе. Когда он оправился от потрясения настолько, чтобы послать секундантов к бывшему другу, любовники уже покинули Англию, лишив его даже возможности отомстить. - Эт-то еще не все, - прервал Тобиас тягостное молчание. Больше всего ему хотелось поскорее покончить с этим долгом дружбы. Нет ничего хуже, чем бередить старую рану, но кто еще, кроме него, скажет Корту правду? - Сэнди и Ф-филиппа узаконили свои от-тношения сразу после того, как получили известие, чт-то парламент одобрил ваш развод. В п-прошлом году у них родился реб-бенок... мальчик. Корт зажмурился. В сгустившихся сумерках, при бледном свете луны его лицо казалось безжизненной Маской. Несколько минут друзья молча стояли друг |
|
|