"Данелла Хармон. Влюбленный холостяк " - читать интересную книгу автора

Он лишь улыбнулся.
Она подалась на кровати вперед.
- Я сказала, спустите штаны. Нравится вам или нет, Блэкхит, вы выпьете
это снадобье, и ваше тело покажет, действительно ли это настоящий любовный
эликсир, прежде чем его попробует кое-кто поважнее вас.
Герцог нарочито глубоко вздохнул.
- В таком случае боюсь, что не вижу смысла в этом маленьком...
упражнении, - пробормотал он, стряхнув с пальца рубашку. Она с шелестом
упала на стул, полежала на нем секунду, а затем соскользнула на пол,
превратившись в озерцо из тончайшего белого батиста. Блэкхит не стал ее
поднимать. Он даже не потрудился повернуться, словно его совсем не заботила
опасность, исходящая от Эвы.
Его намеренная беспечность подстегивала злость, кипевшую в ней, - хотя
одновременно переполняла желанием. Какая возмутительная наглость! Какая
невероятная самоуверенность! Какие... красивые руки, твердые, сильные... Как
восхитительны эти мышцы под гладкой кожей!
- Так как, видите ли, - продолжал он с безупречной логикой, - прийти
домой и найти в своей постели прекрасную незнакомку - это воплощенная мечта
любого мужчины. Одного вашего вида, мадам, а также мысли о том, что вы скоро
станете моей, более чем достаточно, чтобы возбудить меня. Хочу вас спросить,
какой толк в любовном эликсире и что докажет глоток этого снадобья, когда
мужчина уже и без того желает женщину? - Под ее полным праведного гнева
взглядом он просто по-детски улыбнулся. - В самом деле, если это та реакция,
которую вы хотите получить, то осмелюсь сказать, что вам лучше дать
попробовать это одной из статуй внизу.
Улыбка исчезла с губ Эвы. Лицо превратилось в холодную, бесстрастную
маску. Она спустила ноги с кровати.
- А, - продолжал Блэкхит все тем же наигранно-веселым тоном, - так вы
сами хотите его попробовать. В конце концов, вы, похоже, меньше меня
настроены провести ночь в любовных играх... хотя я наверняка смог бы
излечить вас от этого странного нежелания, причем без всякого снадобья.
Шутки кончены. Эва соскользнула с кровати, подошла к герцогу сзади и
приставила пистолет к его затылку, ее губы оказались в двух дюймах от
теплого, смертоносного металла, когда она, привстав на цыпочки, прошипела
ему в ухо:
- Вы готовы приступить к делу?
- Более чем готов. Вопрос в том, готовы ли вы, мадам?
Сердито засопев, Эва ткнула стволом в его затылок. В следующий миг она
лежала навзничь и пыталась перевести дыхание, придавленная солидным весом
герцога. Ее руки были прижаты к матрасу, на который тот молниеносным
движением швырнул ее.
Она в изумлении посмотрела на него, сердце колотилось в груди. Он
провел ее.
Только представьте!
Он улыбнулся, но его глаза не смеялись. Они блестели холодно,
смертельно опасно... и отражали желание, которое она тоже ощущала - но
отказывалась окончательно признаться себе в этом. Его губы приблизились, и
она отвернулась, чтобы не чувствовать у себя на щеке неожиданного,
соблазняющего шепота.
- Знаете, что говорят о женщинах, играющих с огнем? - проговорил он.