"Мэдлин Харпер. Рядом с тобой " - читать интересную книгу автораМака, принадлежал его компании.
- Мы владеем этой землей, и периодически я летаю сюда по делам. В Клэйборне не так уж много возможностей взять машину напрокат, поэтому приходится пользоваться личным транспортом. А этот фургон может пройти по здешним буеракам в любую погоду. - В подтверждение этих слов Мак завел машину и вывел ее на дорогу. Лиза с легкой усмешкой смотрела на Мака и гадала, почему же он все-таки решил отправиться в крошечный городок в горах, когда в Атланте столько хороших ресторанов. Словно подслушав ее мысли, Мак пояснил: - Что касается ужина, то вы все узнаете меньше чем через пятнадцать минут. Немного терпения. - Это одно из моих главных достоинств, - ответила Лиза. Мак весело рассмеялся. - Меня это ничуть не удивляет. Сегодня вы проявили это качество не однажды. И в самых экстремальных обстоятельствах. Должен сказать, вы просто образец долготерпения. И при этом весьма бесстрашны. - Он одобрительно посмотрел на Лизу. Девушка ничего не ответила. Она была твердо убеждена, что ее неожиданная храбрость не могла появиться сама собой - тут явно не обошлось без колдовства со стороны Мака Дэвидсона. Хотя есть еще один вариант: вполне возможно, что она просто сошла с ума, раз умудрилась натворить столько глупостей сразу. Все, что она делает сегодня, вопиюще противоречит ее правилам! И тем не менее она сейчас едет по горной дороге с мужчиной, которого знает от силы часа три. "Ладно, - сказала она себе, - будем это не объясняет ее странного поведения. Лиза Брэдли не из тех, кто летает на частных самолетах, даже со старыми верными друзьями. Нет, все же тут без колдовства не обошлось. Но несмотря на все свои сомнения, в одном Лиза была уверена твердо - ей нравится это приключение. Машина Мака проносилась мимо холмов; Лиза вдруг почувствовала себя веселой и беззаботной и ничуть не беспокоилась о том, что не знает, куда ее везут. Ей захотелось получше рассмотреть мужчину, который, что там скрывать, произвел на нее огромное впечатление, едва переступил порог магазина. Его волевое лицо было изумительно красиво. Но вместо того чтобы обернуться и посмотреть на него еще раз, Лиза сначала попыталась представить его мысленно. Вспоминая его чувственный рот и ямочки на щеках, она на мгновение приостановилась и осторожно повернула голову. Убедившись, что память ее не обманывает, она поспешно отвернулась и уставилась в ночную мглу, смущенная собственным романтическим порывом. Мак Дэвидсон заинтриговал ее. Она впервые так тщательно изучала мужское лицо. Мэрилл, с присущей ей сентиментальностью, оценила бы момент, но Лиза твердо знала, что ни за что на свете не расскажет об этом подруге. Автомобиль свернул с дороги и остановился перед деревянным домиком, окруженным соснами. - Вот мы и "У Мака", - произнес спутник Лизы, - добро пожаловать. - Вы живете в ресторане? - спросила девушка, подхватывая его шутливый тон. - Пусть сегодня ночью это будет наш ресторан. Я здесь редко бываю. |
|
|