"Мэдлин Харпер. Рядом с тобой " - читать интересную книгу автора

мне было двенадцать лет. Мама кое-как подняла нас с братом на ноги, дала
образование. - Тут Лиза умолкла, плотно сжав губы. Она не стала упоминать о
том, как сложно было расти без тех вещей, которые имели, казалось, все ее
друзья. О том, что они не могли делать покупки в лучших магазинах города, а
посещали распродажи. О том, что мать находилась в вечном поиске денег на
самое необходимое: от кухонной утвари до школьной формы. Обо всем этом Лиза
умолчала, но Мак, должно быть, услышал горечь, прозвучавшую в ее голосе, и
не стал продолжать расспросы.
- А потом вы решили найти свою дорогу в жизни, - предположил он.
- Да, поклявшись, что больше никогда не буду бедной.
- Прямо как Скарлетт О'Хара, - произнес Мак, пытаясь поднять ей
настроение. И ему это удалось.
- Ну, мои убеждения не были столь "гибкими", как у Скарлетт. Я выбрала
иной путь - нашла спокойную, стабильную работу в одном из самых больших
универмагов Атланты. Я решила, что если уж этот магазин когда-нибудь
прогорит, то вместе с ним пойдет ко дну весь город. - Лиза улыбнулась.
- А как бы вы поступили, если бы это случилось со "Сладким соблазном"?
Лиза не колебалась ни секунды:
- Вернулась бы на прежнее место и обосновалась там лет эдак на тридцать
пять, совсем как ваш отец.
- Ну, я уверен, что этого никогда не произойдет. Вы с Мэрилл слишком
хороши, чтобы позволить своему делу развалиться.
- Думаю, вы пришли к такому заключению исходя из наблюдений за
характером Мэрилл.
- Нет, - сказал Мак, кладя свою руку рядом с рукой Лизы, - это касается
вас обеих. Ведь вы только что рассказали мне немало интересного о Лизе
Брэдли.
- Да, - подтвердила она. - И это меня удивляет. Обычно я ни с кем не
откровенничаю. Но, как уже было сказано, сегодня вечер сюрпризов.
Мак рассмеялся:
- У меня такое чувство, будто мы с вами сто лет знакомы.
За окном стояла морозная ночь, но в доме было тепло и уютно, а в камине
весело потрескивали дрова. Они сидели рядом, касаясь друг друга плечами, и
Лиза слышала размеренное дыхание Мака.
Осталось еще полбутылки шампанского. Мак вновь наполнил стаканы, и они
выпили, не говоря лишних слов. Атмосфера близости, возникшая между ними, не
исчезала. Сначала они делились пищей, потом воспоминаниями, а сейчас в самой
тишине было что-то не менее интимное, чем в задушевных разговорах и
совместной трапезе.
Отблески огня из камина рисовали тени на лице Мака, выделяя высокие
скулы, подчеркивая четкую линию рта. Лизу вновь охватило желание коснуться
этих красивых губ.
К счастью, Мак отвернулся, чтобы переставить бутылку. Затем он спросил:
- А почему шоколад?
- Что? - Лиза с трудом стряхнула с себя наваждение, сделала глубокий
вдох и в душе поблагодарила Мака за то, что он не позволил ей выставить себя
на посмешище.
- Почему вы остановили свой выбор именно на шоколаде? Я спрашивал
Мэрилл, но все, что мне удалось услышать - это исторический экскурс во
времена ацтеков.