"Джоанн Харрис. Спи, бледная сестра " - читать интересную книгу автора

- Так лучше, - ответила Эффи. - В это я верю.
- Тогда поверь и еще кое во что, - сказал я. - Я люблю тебя. - Как она
могла не поверить? В тот момент я и сам почти верил. - Я люблю тебя, и мне
невыносимо видеть, что ты замужем за этим высокопарным ослом. Он не считает
тебя женщиной, он думает, ты его игрушка, его девочка-нищенка, его маленький
болезненный падший ангел. Эффи, тебе нужен я, тебе нужно научиться жить и
наслаждаться жизнью.
Я говорил почти искренно. Я чуть было даже самого себя не убедил. Я
взглянул на нее, чтобы узнать, какова реакция на сей раз, и наши взгляды
встретились. Она шагнула ко мне так решительно, что я едва не попятился.
Почти отрешенно поднесла она холодные руки к моему лицу. Ее поцелуй был
нежен, и я ошутил соль на ее коже. Я сдерживался, позволяя ее пальцам
изучать мое лицо, шею, волосы. Она мягко оттеснила меня к склепу. Я услышал,
как позади отворилась калитка, и Эффи втолкнула меня внутрь. Усыпальница -
крохотная часовенка с витражным окошком в дальней стене; калитка скрывала от
любопытных глаз стул, молельную скамью и алтарь. Там вполне могли укрыться
двое. Я закрыл глаза и протянул к Эффи руки.
Калитка захлопнулась прямо передо мной.
Я тут же открыл глаза: дерзкая девчонка улыбалась мне сквозь решетку. Я
засмеялся и толкнул дверь, но защелка была снаружи.
- Эффи!
- Тебе страшно, правда? - спросила она.
- Эффи, выпусти меня!
- Ты взаперти и не можешь вырваться на волю? Вот так я чувствую себя с
Генри. Он не хочет, чтобы я была живая. Он хочет, чтобы я была тихая и
холодная, как труп. Ты не знаешь, каково это, Моз. Он заставляет меня
принимать опий, чтобы я была смирной и послушной, но внутри мне хочется
кричать, кусаться, бегать по дому голой, как дикарка!
Ее страсть и ненависть - вы не представляете, как будоражили они мой
измученный вкус. Но меня терзало беспокойство: не слишком ли горяча она для
меня? На миг я подумал, не отказаться ли от всей этой затеи, но искушение
было слишком велико. Рыча как тигр, я стал покусывать ее пальцы через
решетку. Она громко рассмеялась - словно птица вскрикнула на болотах.
- Ты не предашь меня, Моз. - Это было утверждение. Я покачал головой. -
Если предашь, я приведу тебя сюда и закопаю здесь навечно. - Она лишь
отчасти шутила. Я поцеловал ее пальцы. - Обещаю.
В сумерках я услышал, как она подняла защелку и вошла ко мне в склеп.
Ее плащ упал на пол, за ним коричневое фланелевое платье. В сорочке она
казалась призраком, ее прикосновение жгло, как горящая сера. Неопытность
свою она с лихвой компенсировала пылом. Говорю вам, я почти испугался. Она
царапалась, кусалась, набрасывалась на меня, пожирала меня своей страстью, и
в темноте я не мог понять, кричит она от муки или удовольствия. На мою
осторожную нежность она отвечала неистовой свирепостью. Все было жестоко и
быстро - как убийство. А потом она плакала, но, мне кажется, вовсе не от
горя.
В ней была тайна, приводившая меня в священный трепет, подобного мне не
доводилось испытать ни с одной женщиной. Непостижимо, но она словно очистила
меня.

Я знаю, чтo вы думаете.