"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу автора - Я... недавно.
Да скажи ты все, как есть! - уговаривала она себя. Скажи ей правду, даже если после этого снова окажешься на улице! - Вообще-то я познакомилась с ним всего час назад. Я... я искала совсем другого человека. - Счастливый случай, значит, - спокойно констатировала Летишия. - Я бы так не сказала. - Тереза натянуто улыбнулась. Летишия издала легкий смешок. - А-а, вы поссорились! Великолепно. - Боюсь, что он так не думает, - едва слышно прошептала Тереза. - Еще бы! Парню приходилось отмахиваться от женщин палкой с тех пор, как он научился ходить. А сейчас, когда он стал телезвездой, бедняге проходу не дают. - Телезвездой? - растерянно переспросила Тереза, и все сразу встало на свои места. Она поняла, почему лицо этого мужчины показалось ей знакомым. Господи, до меня только сейчас дошло! Он Уолтер Макговерн? Он интервьюирует политиков на телевидении? То-то мне казалось, что я видела его где-то! Но не полуголым на пороге дома, добавила она про себя. - Ты не ошиблась, милая, - сказала Летишия, довольная произведенным эффектом. - Думаю, ты придешься мне по душе. - Она вдруг нахмурилась. Уолтер иногда бывает резковатым - работа у него нервная, но сердце находится там, где надо, иначе ты не была бы сейчас здесь. Он даже пустил к себе в дом какого-то родственника, хотя я считаю, что это уже слишком. Тереза чуть не подавилась бисквитом. - Одного из своих родственников? его кузине Грейс. Уолтер и Грейс очень близки, они выросли практически в одном доме. Тереза почувствовала страшный холод, ее начал бить озноб. Ей захотелось задрать голову и выть волком. Боже, он кузен Грейс! - думала она в отчаянии. А я явилась в его дом и предъявила свои права на ее мужа! Господи, что я наделала?! О, Рейнер, Рейнер, почему ты не предупредил меня? Он не знал, что ты сломя голову примчишься в Нью-Йорк, ответил ее внутренний голос. Это была целиком твоя инициатива, поэтому тебе придется самостоятельно справляться с последствиями твоей опрометчивости. Летишия озабоченно посмотрела на свою побледневшую гостью. - Что случилось? Ты выглядишь так, моя милая, словно увидела привидение. - Ничего не случилось. - Тереза через силу улыбнулась. - Я, кажется, только что поняла, что отхватила кусок не по своим зубам. - Кстати, о еде. - Летишия подняла с пола конверт и на его обратной стороне быстро начертила план. - Это наша улица, здесь повернешь, потом пойдешь сюда и выйдешь к ближайшему супермаркету. Там ты сможешь найти все, что тебе нужно. Но береги кошелек - магазин кишмя кишит карманными воришками. Час спустя Тереза шла по улице, перебирая в памяти разговор с Летишией. Летишия с необычайным тактом и сердечностью расспрашивала свою гостью об основных вехах биографии - начиная с момента рождения и заканчивая |
|
|