"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу авторапридавать значение легкому поцелую на прощание.
- Значит, по-вашему, это так называется? - Разумеется, - тихо ответил он. - И мне очень жаль, что вы увидели в этом нечто большее. - Но "легким" тот поцелуй тоже нельзя назвать. - Согласен. Однако это ничто по сравнению с тем, как я целовал бы вас, если бы собирался заняться с вами любовью. - Он сделал паузу, и Тереза затаила дыхание, боясь нарушить звенящую тишину. - Если не верите, - добавил Уолтер вкрадчиво, задержав взгляд на ее полураскрытых губах, - то придвиньтесь ко мне, и я докажу вам это. Тереза смотрела на Уолтера, не в силах оторвать от него глаз. Как просто, подумала она в шоке, принять его приглашение - броситься к нему в объятия и снова ощутить его губы на своих губах! Почувствовать, как его руки скользят по моему телу, как его длинные сильные пальцы ласкают меня, доставляя ни с чем не сравнимое удовольствие. - В конце концов, - продолжал Уолтер как ни в чем не бывало, - солнышко пригревает, трава сухая, я в ближайший час свободен. А как вы? Тереза чуть не задохнулась от возмущения. Когда к ней вернулась речь и здравость рассудка, она с трудом выговорила: - Вы что, с ума сошли?! Да как вы смеете говорить мне такое?! Уолтер засмеялся. - Когда у вас на лице появляется такое строгое выражение, я не могу удержаться, чтобы не подразнить вас. - В таком случае, может, вы поймете, почему я не хочу работать у вас, сказала Тереза дрожащим голосом. это называется "сексуальным домогательством" и грозит судом и солидной выплатой за моральный ущерб. В компании мы от таких вещей бегаем как от чумы. Тереза чувствовала, что Уолтер все еще подшучивает над ней. - Вы ничего не говорите о Рейнере, - заметила она. - Ему может не понравиться то, что я буду работать у вас. - А также то, что я пригласил вас на ужин? - добавил Уолтер, глядя на нее смеющимися глазами. - Возможно. - Тереза почувствовала, как у нее снова усилилось сердцебиение. - Тогда зачем говорить ему об этом? - резонно спросил Уолтер. - Ведь ужин в ресторане вряд ли можно назвать настоящим свиданием. И я повторяю, Тереза: наше перемирие остается в силе. Я не собираюсь осложнять вам жизнь. Тереза была рада слышать это. Однако ее смущало, что у нее с Уолтером появляются какие-то общие тайны, чего не должно быть - ведь она встречается с Рейнером. - Я все-таки считаю, что мне не следует принимать ваше предложение, сказала она. - Может, вы и правы, - внезапно согласился с ней Уолтер. - Ваше будущее уже расписано как по нотам, и настоящая, серьезная работа вам ни к чему. У Рейнера уже была одержимая карьерой женщина - его жена, и я сомневаюсь, что он горит желанием завести еще одну такую же. Ему очень тяжело видеть, как преуспевают другие. - Уолтер задумчиво покачал головой. - Думаю, вам лучше пробавляться временной работой - не так рискованно. |
|
|