"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу авторапрокатиться по Гудзону или погулять по Манхэттену.
- По Манхэттену? Это еще зачем? Туда ходят только туристы. - Рейнер был явно недоволен ее предложением. - Хорошо, - засмеялась Тереза, - мы будем говорить там по-французски, а потом приедем ко мне и я приготовлю для тебя праздничный ужин. - Она уже знала, что на выходные Летишия уедет к родственникам. Рейнер пожал плечами. - Ну ладно, если тебе так хочется. Я только надеюсь, что мы не встретим там никого из моих знакомых. Тереза ожидала услышать от него совсем другое, но надеялась, что, когда придет этот день, настроение у Рейнера будет более радужным. Обеденное время в пятницу Тереза потратила на закупку продуктов ко дню рождения. Когда она вернулась на работу, на ее столе лежала записка от Уолтера; Он сообщал, что не вернется до конца дня и что она может уйти после того, как отпечатает материал, записанный на прилагаемой пленке. Великолепно! - обрадовалась Тереза. Я быстро освобожусь и смогу уже сегодня приготовить кое-что из праздничного меню! Она быстро закончила работу, схватила сумку и выпорхнула из офиса, оставив без внимания злобное шипение Верджи по поводу "тепличных условий, созданных кое-кому". Тереза вставила ключ в замочную скважину своей двери, и тут у ее ног появился Мерфи, радостно лая и виляя хвостом. Следом за ним показалась и Летишия. - Ты сегодня рано, милая, - сказала она, протягивая Терезе пухлый конверт. - Это принес посыльный для тебя. - У меня завтра день рождения. Возможно, это в связи с ним. Она открыла конверт. В нем лежала коробочка шоколада и открытка. На ее обратной стороне было написано: "Любимая, прости, что завтра не смогу быть с тобой. Меня посылают в командировку в Рочестер. Желаю хорошо провести время! С любовью, Рейнер". - О, какая красота! - воскликнула Летишия, увидев яркую коробочку. Милая, что с тобой? Ты не заболела? - Ничего страшного, - ответила Тереза, пытаясь сохранять самообладание. Просто у меня были кое-какие планы, но теперь придется от них отказаться. Я немного расстроилась. - Ты побелела как полотно, - продолжала беспокоиться Летишия. - Давай я приготовлю тебе кофе с бренди. - Спасибо, но я не больна, - заверила ее Тереза, улыбнувшись через силу. - Просто расстроилась из-за ерунды. Летишия внимательно посмотрела на нее и больше не стала настаивать. Когда хозяйка ушла, Тереза открыла мусорное ведро и со злостью швырнула туда и шоколад, и открытку, а затем и продукты, купленные к праздничному столу. Она не верила, что Рейнера заставили поехать на конференцию, - наверняка сам напросился. Ее также возмутил подарок - безликий шоколад - словно она была одной из его проклятых клиентов, а не любимой, как он утверждал, женщиной. Тереза свернулась калачиком в углу дивана и обхватила себя руками. |
|
|