"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу автора

стал нежно массировать, Тереза изогнулась в восторге и, притянув его
голову, впилась неистовым поцелуем в губы Уолтера. Когда конвульсии экстаза
перестали сотрясать ее тело, Тереза блаженно затихла, ощущая необыкновенную
легкость. Уолтер бережно поднял ее и понес в спальню.
Тереза лежала на кровати и сквозь полуприкрытые веки смотрела, как он
раздевается, как при каждом движении играют под кожей его крепкие мускулы.
Когда он лег рядом с ней, Терезу пронзила сладостная дрожь. Уолтер
нежно поцеловал ее, однако снедаемая истомой Тереза ответила с такой
страстью, что он совершенно потерял голову.
- Дотронься до меня, - прошептал Уолтер, проведя языком по контуру ее
уха.
Тереза была девственницей и поэтому немного растерялась.
- Что-то не так? - спросил Уолтер, почувствовав ее нерешительность.
- Я не знаю, как... доставлять удовольствие мужчинам.
Уолтер тихонько засмеялся и с необыкновенной нежностью сказал:
- Глупенькая. Просто будь сама собой, я хочу тебя такой, какая ты
есть.
Когда, мужчина и женщина познают друг друга, прошлый опыт или
отсутствие такового не имеют никакого значения.
Целуя ее так, словно в первый и в последний раз в жизни, Уолтер слился
с Терезой воедино. Он двигался медленно, наслаждаясь каждым погружением в
ее отзывчивую плоть. Тереза издавала короткие восторженные восклицания,
когда одна горячая волна наслаждения, захватывая ее, сменялась следующей. В
кульминационный момент она испытала такое ощущение полноты бытия, что ей
казалось, она не переживет этого лихорадочного, всепоглощающего экстаза.
Их сердца бились в такт, когда они медленно возвращались в реальный
мир.
Уолтер приготовил горячие сандвичи с беконом, и Тереза, изрядно
проголодавшись после любовных утех, съела все до последней крошки.
- Ты великолепный повар, - похвалила она, облизывая языком губы.
- Гм. - Уолтер досадливо покачал головой. - Бекон получился не очень
хрустящим. Я должен чаще практиковаться. - Он улыбнулся и лукаво добавил: И
не только в этом.
Тереза почувствовала, как ее лицо залила краска. Я навсегда запомню
эти слова, этот момент полного счастья, подумала она. И буду вспоминать о
них, когда мне будет плохо.
Она вдруг замерла, почувствовав, как внутри шевельнулось едва уловимое
беспокойство. Что за вздор! - рассердилась на саму себя Тереза. Теперь мы с
Уолтером принадлежим друг другу и ничто не может разрушить наше счастье.
Ничто.
Когда Тереза проснулась, комната была залита солнечным светом. Она
лежала одна в большой кровати. Тело приятно болело, и Тереза, счастливо
улыбнувшись, томно потянулась. Она вспомнила, как они с Уолтером,
совершенно обессилев от занятий любовью, заснули наконец в объятиях друг
друга.
Ее взгляд упал на соседнюю подушку, и она увидела листок бумаги.
"Пошел купить нам что-нибудь на завтрак, который будет подан в постель. Так
что оставайся там", - было написано рукой Уолтера. Но Тереза решила в его
отсутствие приготовить хотя бы кофе.
Приняв душ, она надела все тот же темно-синий шелковый халат и