"К.С.Харрис. Чего боятся ангелы ("Тайна Себастьяна Сен-Сира" #1) " - читать интересную книгу автора


- Да, милорд. Лично займусь этим.

Неожиданно на лице лорда Джарвиса расцвела торжествующая, почти
ласковая улыбка.

- Хорошо. Я знал, что могу на вас рассчитывать.

Крепко стиснув шляпу, Лавджой поклонился великому человеку. Но когда он
повернулся и пошел прочь но роскошному коридору, слушая гулкое эхо
собственных шагов, сердце в груди его билось странно тяжело. Сэр Генри
Лавджой все сильнее осознавал, что им манипулируют.

ГЛАВА 6

Во сне к нему возвращалась война. Гибнущие дети с темными глазами,
полными муки, распоротые солдатскими штыками животы беременных женщин.
Когда-то для него было отчаянно важно, кому принадлежат эти штыки -
французам или англичанам. Тогда он еще не понимал, что все зависит только от
времени и места, что все солдаты всех наций так поступают. Некогда он думал,
что англичане - нация, избранная Богом, Англия - любимая, благословенная им
страна, защищенная свыше, сила добра, побеждающая врагов, которые,
следовательно, являются силами зла. В то время он считал, что существует
такая вещь, как война за правое дело.

Когда-то.

Себастьян открыл глаза, с трудом восстанавливая хриплое дыхание, его
стиснутые руки вспотели. В спальне с тяжелыми бархатными шторами непонятно
было, который сейчас час, да он и не сразу понял, где находится и почему. Он
не собирался спать, ему просто хотелось отдохнуть. Себастьян медленно
зажмурил глаза, затем снова открыл. Но темные, неизбежные и неизгладимые
воспоминания никуда не исчезли.

Сэр Генри Лавджой решил взять с собой на Брук-стрит старшего констебля
Эдуарда Мэйтланда вместе с еще одним, молодым констеблем по фамилии Симплот.
Лавджой не ждал, что человек такого положения в обществе, как Девлин, окажет
сопротивление при аресте, но вынужден был признать - довесок в два констебля
поможет воспринять ситуацию всерьез. Он слышал байки о виконте, о его
непочтительном, неподобающем поведении. Лавджой мог представить, как такой
человек рассмеется ему в лицо. Возможно, будь сэр Генри повыше своих четырех
футов одиннадцати дюймов на каблуках, он чувствовал бы себя поувереннее. В
любом случае, его порадовал тот факт, что Симплот выше Мэйтланда и,
соответственно, шире в плечах.

- Ждите нас, - приказал Лавджой вознице, когда они подъехали к
резиденции Девлина на Мэйфейр. Особняк был элегантен, с изящным эркером и
ионическим портиком прекрасных пропорций, но этот дом ни в какое сравнение
не шел с Сен-Сир-хаусом, который однажды перейдет к Девлину вместе с
отцовским титулом, поместьями в Девоне и Линкольншире, а также деньгами,