"Шарлин Харрис. Мертв как гвоздь ("Вампир Билл" #5) " - читать интересную книгу автораПрошедшая ночь вконец вымотала меня. Я пробыла в госпитале до шести утра, а
когда, наконец, вернулась домой, времени на сон оставалось совсем мало... Плату за вход принимала Пэм, она же провожала клиентов к столикам. На ней было тонкое, как паутина, длинное черное платье, которое Пэм неизменно надевала, когда работала на входе. Ей не очень-то нравилось выглядеть, словно какое-то существо из мифов. Она была настоящей и гордилась этим. Сама Пэм предпочитала носить свободные костюмы пастельных тонов и недорогие мокасины. При виде меня она прищурилась. Вот вам пример крайнего удивления, на какое только способен вампир. - Сьюки, - начала Пэм, - у тебя встреча с Эриком? - Не моргнув и глазом, она все-таки взяла с меня деньги. Я почти обрадовалась, когда увидела Пэм: патетично, не правда ли? Друзей у меня не так много, и я ценю тех, кто находится рядом, даже если и подозреваю их в том, что они спят и видят, как бы поймать меня в темном переулке и выпить мою кровь. - Нет, но мне надо с ним переговорить. Есть дело, - поспешно сказала я. Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, будто я намереваюсь завязать роман с начальником Шривпорта, которого сами вампиры частенько величали "шериф". Я сняла свое новое пальто цвета спелой клюквы и перекинула его через руку. Проигрыватель был настроен на вампирскую радиостанцию "ТЕО", офис которой располагался в Батон Руж. - А теперь специально для тех, кому на этой неделе пришлось повыть... "Восход месяца", старый хит от группы "Кридэнс Клирвотер Ривайвл", - раздался ровный голос ночного ди-джея Конни Трупа. Таким образом, он тайно передавал привет оборотням. Тебе понравится наш новый бармен. Бармены в "Клыкочущем веселье" долго не задерживались. Эрик и Пэм старались нанимать на эту должность колоритных личностей - бармен с необычной внешностью привлекал в заведение туристов, которые приезжали сюда на автобусах специально для того, чтобы погрузиться в иной мир - и в этом они преуспели. Однако обязанности бармена быстро изматывали вампиров. Когда я присела на стул у стойки, новый работник улыбнулся мне, обнажив ряд ослепительно белых зубов. Он действительно притягивал взор. Копна длинных кудрявых волос каштанового цвета ниспадала на плечи. Он носил усы и клинообразную бородку. Левый глаз закрывала черная повязка. Узкое лицо с крупными чертами выглядело так, словно его сжали. Рост такой же, как у меня, то есть пять с лишним футов. Он был одет в черную рубашку, какую раньше носили поэты, черные брюки и высокие ботинки того же цвета. Для полноты образа ему не хватало банданы и пистолета. - А вы не пробовали посадить на плечо попугая? - сказала я. - А-а-р-р, милая леди, мне уже не раз это предлагали. - У бармена был прекрасный баритон. - Но существуют определенные правила, установленные министерством здравоохранения. Так вот они запрещают увеселительным заведениям держать птиц вне клетки. - Вампир поклонился мне настолько низко, насколько позволяло узкое пространство за стойкой бара. - Могу ли я угостить вас коктейлем, а заодно и узнать ваше имя? Я не удержалась от улыбки. - Конечно, сэр. Меня зовут Сьюки Стакхаус. - Бармен ощутил во мне признаки иной. Вампиры почти всегда обращают на это внимание. Они обычно |
|
|