"Шарлин Харрис. Окончательно мертв ("Вампир Билл" #6) " - читать интересную книгу автораС(С)С. - Я кивнула. С(С)С много организовала в масштабе страны самых
изысканных мероприятий. - Нас четверо партнеров с полной занятостью, и у каждого несколько работников с полной и частичной занятостью. Поскольку мы все много разъезжаем, у нас есть по всей стране места, где остановиться - иногда просто комната в доме друга или приятеля, иногда настоящие квартиры. Здесь я останавливаюсь в Шривпорте - в домике для гостей при особняке одного оборотня. За эти две минуты я о нем очень много узнала. - Итак, вы организуете культурные события в мире сверхъестественного, вроде как состязание за пост вожака стаи. - Опасная работа, требующая целой кучи специальной атрибутики. - А что еще? Конкурс за место вожака то здесь, то там? Сколько вам приходится ездить? И какие еще особые события ставите? - Обычно я занимаюсь юго-востоком, от Джорджии до Техаса. - Он подался вперед, положив крупные руки на колени. - От Теннеси к югу до Флориды. В этих штатах, если кто хочет устроить драку за место вожака, или обряд возведения шамана или ведьмы, или династическую свадьбу вампиров - и устроить как следует, чтобы все без сучка и задоринки прошло, - идет ко мне. Я вспомнила те фотографии из особого альбома Альфреда Камберленда. - И вам всегда хватает работы? - О да, - ответил он. - Конечно, есть и сезонность. Вампиры женятся зимой, потому что ночи тогда существенно длиннее. Я вот в этом году в январе в Новом Орлеане устраивал династическую свадьбу. А некоторые события привязаны к викканскому календарю. Или к половому созреванию. Я не могла еще представить себе этих церемоний, но описания отложим до другого раза. допрашиваю, я не хотела... Но у вас такая интересная работа! - Рад, что ты так думаешь. Приходится очень здорово уметь работать с людьми, и уметь держать в голове кучу деталей и организационных моментов. - Да, надо быть очень, очень жестким, - сказала я вполголоса, озвучивая собственную мысль. Он медленно улыбнулся: - С этим проблем нет. Ага, вроде бы для Квинна быть жестким действительно не проблема. - И надо уметь увлекать людей, чтобы клиенты двигались в нужную сторону и остались довольны той работой, что ты для них сделал. - А можете какие-нибудь случаи рассказать? Или мешает конфиденциальность в работе с клиентами? - Клиенты подписывают контракт, но ни разу никто не включал пункт о конфиденциальности, - ответил он. - Особые события - тут мало шансов предоставляется поговорить о том, что делаешь, потому что клиенты в основном еще живут на темных задворках обычного мира. Так что поговорить об этом - в каком-то смысле облегчение. Обычно я девушкам говорю, что я бизнес-консультант, или другую такую же лапшу на уши вешаю. - И мне тоже облегчение - иметь возможность поговорить и не бояться, что выложу случайно чью-нибудь тайну. - Нам повезло найти друг друга? - сказал он с той же белозубой улыбкой. - А сейчас я лучше не буду тебе мешать отдыхать после работы. Квинн встал, выпрямился во весь рост и потянулся. У такого мускулистого мужика этот жест был впечатляющий. Может, он вполне знал, какое производит |
|
|