"Шарлин Харрис. Хуже, чем мертвый ("Вампир Билл" #8) " - читать интересную книгу автораЭто была чистая правда. Хотя выбор одежды Пэм часто был чрезмерно
консервативным и удивительно несовременным, что не означало, что она ей не шла. У нее было своего рода сладкое-но-смертельное очарование. - Кто этот счастливчик? Она посмотрела так игриво, как только может смотреть более чем двухсотлетний вампир. - Кто сказал, что это парень? - спросила она. - О, верно. - Я огляделась. - Кто эта счастливая особа? В этот момент вошла моя соседка. На ней были черные льняные брюки, кремовый свитер и черепаховые с янтарём сережки. Она выглядела также консервативно, но на более современный лад. Амелия шагнула к нам, улыбнулась Пэм и спросила. - Ты уже заказала выпить? Пэм улыбнулась. Я никогда не видела у неё такой улыбки. Она была... застенчивой. - Нет, жду тебя. Они уселись за стойкой и Сэм их обслужил. Вскоре они уже болтали, а когда всё выпили, встали, чтобы уйти. Когда они проходили мимо меня к выходу, Амелия сказала. - Увидимся, когда увидимся. - Так она говорила мне, что может не вернуться сегодня домой. - Отлично, хорошо вам провести время, - сказала я. За их уходом следила больше, чем одна пара мужских глаз. Если бы роговицы глаз могли запотевать как очки, парни в баре видели бы всё расплывчатым. Я снова обошла свои столы, принесла новое пиво за один стол и счёт за другой, пока не подошла к столу с этими двумя парнями в футболках Братства. Они всё ещё следили за дверью, как будто ожидали, что Пэм заскочит обратно внутрь с криком 'Бу!'. тридцати, чисто выбрит, с коричневыми волосами, просто обычный парень. Другой мужчина был одним из тех, на кого бы я смотрела с осторожностью, оказавшись наедине в лифте. Он был худым, имел бородку, окаймляющую подбородок, был украшен татуировками, выглядящими так, как будто он делал их дома - тюремные наколки. И к его лодыжке был привязан нож, что не слишком трудно было определить, услышав в его мыслях, что он вооружен. - А как вы думаете, что вы только что видели? - любезно спросила я. Коричневые Волосы подумал, что я простовата. Но это было хорошим прикрытием и означало, что Арлена не опустилась до выбалтывания всех до единой моих маленьких особенностей. Никто в Бон Темпс (если бы вы спросили их за пределами церкви в воскресенье) не сказал бы, что телепатия возможна. Но если бы вы спросили их за пределами Мерлотта в субботу ночью, они возможно и сказали бы, что в этом что-то есть. - Я думаю, что видел, как сюда вошла вампирша, точно она имеет на это право. И я думаю, что видел женщину, с удовольствием вышедшую вместе с ней. Богом клянусь, не могу в это поверить. - Он смотрел на меня, как будто я без сомнения разделяю его возмущение. Тюремные Наколки энергично закивал. - Простите, вы увидели, как две женщины вышли из бара вместе и это вас беспокоит? Я не понимаю, в чём проблема. - Конечно, я понимала, но иногда приходится притворяться. - Сьюки! - позвал меня Сэм. - Могу я принести вам ещё что-нибудь, джентльмены? - спросила я, |
|
|