"Шарлин Харрис. Сплошь мертвы ("Сьюки Стакхаус" #7)" - читать интересную книгу автора

И тут в моей голове произошло своего рода мини-открытие: вот так
чувствуют себя обычные люди. Я не имела ни малейшего представления о
подлинных намерениях и планах моих компаньонов. А ведь так нормальные люди
живут всю свою жизнь. Это было пугающе, но интересно: словно прогулка с
завязанными глазами через переполненный зал. Как простым людям удается жить
в такой постоянной неопределенности?
- Королева хочет, чтобы эта женщина была рядом с ней на заседаниях,
поскольку там будут другие люди, - продолжил Андре.
Он говорил исключительно Эрику. Все остальные ничего не значили. Будто
нас вообще не было в этой комнате.
- Она хочет знать их мысли. Стэн будет со своим телепатом. Ты знаешь
этого человека?
- Вообще-то, я сама нахожусь здесь, - пробормотала я, но никто не
обратил на это никакого внимания, только Пэм одарила меня солнечной улыбкой.
Холодные взгляды всех собравшихся были прикованы ко мне, и я осознала,
что они ждали, и что Андре адресовал мне прямой вопрос. Я настолько привыкла
к тому, что вампиры постоянно говорили надо мной и вокруг меня, что это
оказалось для меня полной неожиданностью. Я прокручивала в голове фразы
Андре, пока не поняла, о чем он меня спросил.
- Я в жизни встречала только одного телепата, и он живет в Далласе, так
что я могу предположить, что это тот самый парень - Барри-Колокольчик.[5] Но
месяц назад я согласилась принять участие в этом вампирском саммите в
качестве наемного работника королевы. И за последний месяц я отработала
много часов в баре "Мерло" в счет того времени, когда в течение недели
другие официантки будут меня прикрывать. Мой босс, Сэм, помогал мне вести
график их учета.
- Клэнси останется здесь следить за баром, - сказал Эрик.
- Это человечинка может поехать, а я должен остаться? - возмущению
рыжеволосого менеджера не было предела. Он был очень, очень огорчен решением
Эрика. - Я не смогу увидеть всего этого веселья?
- Именно так, - сказал Эрик милым голосом. Если Кленси и думал сказать
еще что-то против, то, взглянув в лицо Эрика, он вжался в стул. - Фелиция
останется, чтобы тебе помочь. Билл, ты тоже останешься.
- Нет, - сказал спокойный и невозмутимый голос из угла. - Я нужен
королеве. Я много работал над базой данных, и она просила меня заняться ее
продажей на саммите, чтобы помочь Ее Высочеству компенсировать убытки.
На минуту Эрик выглядел, как статуя, а затем он ожил, слегка приподняв
свои брови.
- Да, я забыл, ты же у нас компьютерный гений, - сказал он.
Это прозвучало из его уст примерно также, как: "Ой, я забыл, ты же
можешь заколдовывать котов", но все-таки интерес или признание он показал.
- Я полагаю, тогда ты должен быть с нами. Максвелл?
- Если ты не против, я бы предпочел остаться. - Максвелл Ли умел
выражаться ясно и недвусмысленно, и он знал один-два способа, как это можно
было подчеркнуть. Он обвел присутствующих взглядом, чтобы подтвердить
решительность своего мнения.
Эрик кивнул. Я догадалась, что Максвелл получит милую игрушку на
Рождество, а Биллу - упс..., Неназываемому - достанутся пепел и розги.
- Тогда ты останешься здесь. И ты тоже, Талия. Но ты должна пообещать
мне, что ты будешь хорошо вести себя в баре.