"Шарлин Харрис. Танцующие в темноте ("Сьюки Стакхаус") " - читать интересную книгу авторавнешности. А это само по себе расслабляло.
- Позволите пригласить вас на танец? - спросил он официально. - Да, благодарю вас, - ответила она автоматически. Сильвия снова запустила музыку. На этот раз она выбрала другой диск. Сначала они вальсировали столь плавно, что Ру казалось, что она скользит, не касаясь паркета. - А теперь подкрутка, - прошептал вампир, и она действительно оторвалась от пола, ее черная юбочка взметнулась дугой, а затем она опустилась и продолжила танец. Ру давно так не наслаждалась. Когда они закончили, когда она увидела, что его глаза стали еще более холодными и безразличными, она с легким сердцем повернулась к Синтии и произнесла: - Если вы решите взять меня на работу, я бы предпочла танцевать с Шоном. Вспышка раздражения на лице Томпсона поразила и напугала Ру. Сильвия выглядела несколько удивленной, но на ее лице не было неудовольствия. - Отлично, - сказала она, - не всегда бывает просто... И замолчала на полуслове, осознав, что продолжение может прозвучать бестактно. Джулия просияла. - Значит, я буду танцевать с Томпсоном. Мне тоже нужен партнер. По крайней мере, Джулию я осчастливила, подумала Ру. Будущий партнер Ру воздержался от комментариев. На его лице не отражалось ни радости, ни должна была ощутить прикосновение холодных губ, и вздрогнула. - Тренировки здесь, - бодро произнесла Сильвия. - Это договор, который ты должна подписать. Все предельно просто, - она протянула Ру документ в одну страничку. - Если хочешь, можешь обсудить с адвокатом. Ру это было не по карману, но она кивнула, надеясь, что ее мысли не отразились на лице. - Раз в месяц мы проводим собрания персонала, общие для Голубой и Черной Луны, - энергично продолжила Сильвия. - Если ты не появилась на встрече, и при этом не лежала в больнице с переломанной ногой - ты уволена. Если будешь выяснять отношения с Шоном, лучше делай это не на публике. - А для чего проводятся собрания? - поинтересовалась Ру. - Нам нужно знать друг друга в лицо, - объяснила Сильвия. - Нам нужно делиться информацией о том, с кем из клиентов возникают неурядицы. Можно избежать огромного количества проблем, если знать, от кого их ожидать. То, что могут возникнуть "проблемы", для Ру было новостью. Она скрестила руки на груди, и ей в ее фиолетовом трико неожиданно стало холодно. Затем она заглянула в контракт и обнаружила, что оплата идет за количество выступлений. Она знала, что подпишет его - она отдаст контракт Сильвии завтра, чтобы как можно скорее приступить к работе. Когда Ру вернулась в свое дешевое жилье, расположенное определенно не в самой безопасной части Роудса, она внимательно изучила контракт. В изложенном простым языком документе не было ничего неожиданного - все это Сильвия ей уже изложила. Там было чуть больше правил, включавших пункты, типа того, как хранить те костюмы, которые она берет в компании, и как за |
|
|