"Шарлин Харрис. Счастливчик" - читать интересную книгу авторавниз.
С Джоном Робертом Бриско у нас возникла другая проблема. Он не хотел видеть нас. Его клерк, Салли Ланди, походила на ангела с пылающим мечом, охраняющим вход в его частный офис. Мы получили свой шанс, когда пришел клиент, маленькая увядающая женщина, попавшая в аварию месяц назад. Она сказала, - "Я не знаю, как это могло быть, но в ту минуту, когда я подписала контракт с Джоном Робертом, я попала в аварию. Месяц уже прошел, я хочу получить другой". "Проходите пожалуйста, госпожа Хэнсон". Салли посмотрела на нас недовольно, поскольку она повела маленькую женщину во внутренний кабинет. Не прошло и минуты как они ушли, а Амалия уже рылась в документах на столе, к моему удивлению и тревоге. Салли возвратилась к своему столу, Амалия и я попрощались с ней. Я сказала, - "Мы возвратимся позже. Прямо сейчас у нас есть другие дела". "Это все были требования о выплатах", - сказала Амалия, когда мы вышли за дверь. "Каждое из них". Дождь, наконец, прекратился, и она убрала зонтик. "Что в этом не так. Дела Джона Роберта были еще хуже, чем у Дианы или у Бейли". Мы уставились друг на друга. Наконец, я озвучила, то о чем мы обе думали. "Грег нарушил баланс, требуя больше, чем его простая акция удачи?" "Я никогда не слышала о таком", - сказала Амалия. Но мы полагали, что Грег невольно опрокинул космическую тележку с яблоками. "Не было никаких требований к другим агентствам", - сказала Амалия. "Это получено, только для Джона Роберта или его клерка. Я не успела все "Они пойдут с минуты на минуту на обед", - сказала я, мельком взглянув на часы. "Вероятно, Салли тоже уйдет. Я пойду на парковку и попытаюсь задержать их. Ты будешь близко?" "Будет лучше, если я приготовлю одно из моих заклинаний", - сказала она. Она бросилась к автомобилю и отперла его, вытаскивая свой кошелек. Я поспешила к стоянке, которая находилась позади дома, окруженная миртовыми деревьями. Мне удалось поймать Джона Роберта, когда он выходил из офиса, чтобы пойти обедать. Его автомобиль был грязен. Его одежда была в беспорядке. Он осунулся и был неопрятен. Я знала его в лицо, но мы никогда не разговаривали. "Господин Бриско", - сказала я, и его голова дернулась. Он казался смущенным. Вдруг его лицо прояснилось, и он попытался улыбнуться. "Сьюки Стокхаус, правильно? Вы были еще девочкой, когда я Вас видел в последний раз". "Я предполагаю, что Вы не ходите в бар Мерлотта". "Нет, я всегда спешу домой к жене и детям по вечерам", - сказал он. "У них много забот". "Вы недавно не приходили в офис Грега Обера?" - спросила я, пытаясь казаться милой. Он уставился на меня и долго рассматривал. "Нет, зачем мне это?" Я легко читала его мысли, он абсолютно не знал, о чем я говорила. Но вдруг вышла Салли Ланди, у нее просто пар повалил из ушей при виде меня, говорившей с ее боссом, когда она приложила все усилия, чтобы оградить его. |
|
|