"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу авторанего весь юг - изнеженную, роскошную жизнь, продажность и гниль. Он знал,
что смотрится со стороны, по контрасту с Вулси, как статуя, вытесанная из камня или вырезанная из горного дуба. Но вот, пока он стоял, ожидая, когда его расспросят и отпустят, белесые веки поднялись, выцветшие глаза вспыхнули, складки жирного лица сложились в гримасу улыбки, и Полу пришлось признать, что архиепископ умеет быть обаятельным, когда это необходимо. - Вы больше ничего не хотите спросить? - поинтересовался он перед его уходом. - Ничего не хотите узнать? Пол заколебался, не понимая значения вопроса, и тогда Вулси добавил: - Мне еще не встречался северянин, не стремящийся узнать придворные и военные новости. - Разумеется, ваше святейшество, - быстро ответил Пол, - мне хотелось бы узнать новости - зима тянулась так долго, и мы были отрезаны от мира. Вулси снова понюхал апельсин и медленно, как кот, опустил веки: - Мы отказались от союза с Испанией и ведем переговоры с французами. Что вы об этом думаете, мастер Морлэнд? - Архиепископ положил апельсин на столик и начал барабанить пальцами по губам. Но Пол видел, как за этой маской спокойствия горят маленькие внимательные глазки, и знал, что его испытывают. Но зачем, с какой целью? - Похоже, ваше святейшество, союз с испанцами не принес нам много пользы, - осторожно начал он, - король Фердинанд слишком часто меняет свои пристрастия. Союз же с французами - против него? - он подбавил немного вопросительного тона. Пальцы прелата оторвались от губ и легли на стол, лицо затвердело. - Король желает поддержать претензии королевы на Кастилию, а французы Испытание продолжалось. Пол не был так накоротке с международной политикой, как Джек, однако полагал, что из королевских претензий на Кастилию мало что получится. Поэтому он постарался избегнуть определенного ответа. - Французы сильны, наверно, неплохо иметь их в качестве союзника, и, учитывая их интересы в Шотландии, нам лучше держать их на своей стороне, чем за спиной. У него сперло дыхание от напряжения, но тут он увидел улыбку Вулси, и у него отлегло от сердца - он прошел испытание. - У нас схожие мысли, мастер Морлэнд. Скажите, вы ведь бывали при дворе? Откуда он мог вызнать это?! - Да, ваше святейшество, как-то раз я был на приеме у их светлостей, вскоре после коронации. - Возможно, пора бы вам снова побывать там - неплохо было бы, чтобы вы там примелькались. Этим летом принцессу Мэри выдают за короля Франции, и ваша сестра неплохо бы смотрелась в свите ее высочества, так что вы могли бы появиться при дворе при заключении формального брака, там можно было бы все и обсудить. А теперь позволяю вам удалиться. Никаких комментариев или благодарностей от него явно не требовалось, так что Пол молча облобызал протянутую руку с кольцом, поклонился Вулси, как самому королю, а затем удалился, напряженно обдумывая случившееся. Итак, он явно понравился Вулси, и тот предложил ему покровительство. Но нет ли тут какой-то скрытой угрозы? Пола внезапно потянуло к Урсуле с ее простотой |
|
|