"Гаррисон Гаррисон. Приключения Джима Ди Гриза." - читать интересную книгу авторакоторые и "подтолкнули" вас сюда. Все остальные - местные, у них пальцы
чешутся нажать на спусковой крючок. Это было малоприятно, но это была правда. Я был у них под контролем, словно робот М-класса. Старик за столом - я думаю, ему было около шестидесяти пяти - держал в руках все нити. Игра была проиграна. - Олл-райт, мистер Детектив, можете торжествовать. Что дальше? Психологическая переориентация, лоботомия или просто стрелковый взвод? - Да нет, ничего из этого. Я здесь, чтобы предложить вам работать на Корпус. Сказанное было настолько диким, что я от хохота чуть не выпал из кресла. Меня, ди Гриза, межпланетного вора, на полицейскую работу? Это было слишком смешно. Он сидел и ждал, пока я успокоюсь. - Я допускаю, что предложение имеет смешной оттенок, хотя только на первый взгляд. Подумайте и скажите, кто лучше справится с поимкой вора, чем другой вор? В этом была доля правды, но я не собирался покупать свободу за службу провокатором. - Интересное предложение, но я не могу выйти из общества "крыс". Вы знаете, что у воров есть свой кодекс. Он разозлился и вскочил. Он был значительно выше, чем мне показалось сначала. Его указательный палец проткнул воздух в моем направлении. - Что за глупости вы болтаете! Не стройте из себя героя телепостановки! Вы прекрасно знаете, что за всю жизнь больше не встретите другого вора! Если вы чистосердечно перейдете к нам, то, несомненно, извлечете из этого выполнения того, чего не могут сделать другие. Покончив с этим сейчас, вы опять к этому возвращаетесь. Вы не будете больше межпланетным суперменом, но вы можете заняться работой, которая потребует всех ваших способностей и таланта. Вы когда-нибудь убивали человека? Этот неожиданный поворот выбил меня из колеи. Я даже замешкался с ответом. - Нет, насколько мне известно. - Хорошо, что нет, иначе вы не спали бы так спокойно по ночам. Я проверил это, прежде чем прийти сюда за вами. Вот поэтому я уверен, что вы войдете в Корпус и получите истинное удовольствие, вылавливая преступников другого сорта, не тех, у кого в крови социальный протест, а тех, кто убивает и наслаждается этим. Его убежденность была потрясающей, он на все имел готовый ответ. Крыть мне было нечем, и я выдал свой последний, самый сильный аргумент. - А что, если Корпус узнает, что вы завербовали на работу бывшего преступника? Нас обоих расстреляют на рассвете! Теперь пришло его время смеяться. Я не видел в этом ничего забавного и терпеливо ждал, когда он закончит. - Во-первых, мой мальчик, я и есть Корпус, то есть его руководитель. И как, ты думаешь, меня зовут? Гарольд Питер Инскипп, вот как! - Не тот ли Инскипп... - Тот самый. Инскипп Неуловимый, человек, который ограбил Фарсидион 11 в середине полета и сорвал множество других правительственных мероприятий. |
|
|