"Гарри Гаррисон. Калифорнийский айсберг" - читать интересную книгу автораследующую работу. Четвертый айсберг, последний в цепочке, предстояло
доставить в Сан-Диего, родной город Тодда. Вместе с "Принцем" уплывал и Тодд. Буксир уже прочно закрепил тяговые канаты на четвертом айсберге, а его атомный генератор питал электричеством гидрореактивные двигатели, толкающие ледяную гору. Сегодня "Принц" окончательно возьмет айсберг под свою опеку. Вещи Тодда уже лежали в вертолете, в кабине сидел Берт. Тодд попрощался со всеми друзьями на корабле. Настало время улетать. Накануне вечером состоялась большая вечеринка, где щедро угощали пирожными, и парень все еще ощущал приятную сытость. - До свидания, сынок, - сказал капитан. - Через пару недель мы снова увидимся, как только я доставлю остальные айсберги. - Он отступил на шаг и прищурился. - Знаешь, а ты, кажется, вырос за эти месяцы. Тодду вспомнились авария вертолета, ураган и многое другое. - Да, папа. Я знаю, что вырос. И не отказался бы от этого путешествия ради всех радостей мира. - Я тоже, сынок, - сказал отец. Тодд очень не любил прощания и как смог быстро забрался в вертолет. Они тут же взлетели. Берт тоже не любил прощаний и, высадив Тодда на посадочной площадке " Принца", помахал ему рукой и улетел. - Капитан просит подняться к нему на мостик, - сказал моряк. - Я отнесу твои вещи вниз. За последнюю неделю капитан Кирио несколько раз побывал на "Королеве бури", и Тодд хорошо знал его в лицо. - Рад, что возвращаешься домой? - спросил капитан, склонившись над - Даже не знаю, сэр, - ответил Тодд. - Я буду скучать по "Королеве" и всем, кто там остался. Но будет здорово и с приятелями встретиться, и в кино сходить - сами знаете. Наверное, всего понемногу. И корабль покидать жалко, и домой хочется. - Ты заговорил, как говорят все моряки, - заметил капитан. - Берегись, а то станешь капитаном, как твой отец. - На свете есть вещи и похуже, сэр. Наверное, я стал так думать после плавания. Я многое узнал об отце. - Он хороший капитан, - подтвердил Кирио, и по его тону было ясно, что он говорит серьезно. Его слова прозвучали так, словно для него лучшей профессии в мире не существовало. Тодд был почти готов с ним согласиться. - Видишь наш курс? Мы сейчас находимся в этой точке, и компьютер проведет нас по нему от начала до конца, управляя и скоростью, и направлением. - Капитан бросил взгляд на большие часы перед собой. - Минуты через две отсоединимся от каравана. Наши турбины уже набрали обороты, а буксировочные канаты на айсберге впереди вытравлены на полную длину. Когда мы их обрубим, они просто упадут в воду, потому что теперь последний айсберг станем тянуть мы. - Концы обрублены, - доложил офицер с наушниками на голове. - Прекрасно, - отозвался капитан. - Пусть канатная команда возвращается. В любой момент может начаться разворот. Он еще заканчивал фразу, когда затрещал принтер компьютера. На электронной карте замигали огоньки. |
|
|